En procesoShin Megami Tensei IV

[En proceso] Shin Megami Tensei IV al castellano

En todo lo que llevo de vida, sólo hay una cosa que no pensaría que podría llegar a hacer nunca…
…Y eso es poder cambiar el mundo.

FAQ

    • ¿Cómo empezó todo?
  • No es una ni una épica, ni una fantasía, todo surgió de querer volver a disfrutar de esta aventura en castellano, por lo que me pregunté si era posible traducirlo. Así pues, descubrí al equipo FTI, el cual me alojó el proyecto y me dio todo el apoyo posible hasta el punto de enseñarme los métodos para poder continuar yo mismo el proyecto, desde entonces he ido conociendo a gente que me ha seguido apoyando, entrando en el equipo de traducción y haciendo una estupenda labor para que el gran público pueda disfrutar de este juego.
    • ¿Será en castellano o en latino?
  • En este punto discutimos sobre si deberíamos hacer una traducción neutra o no.
    La traducción será en castellano debido, en parte, a que  la totalidad de traductores son habitantes de la Península Ibérica y también a que no queríamos perder ciertos rasgos de la personalidad de algunos personajes, además, debido a la gran influencia medieval europea del juego, decidimos que era nuestra mejor opción.
    • ¿Dónde puedo saber el progreso?
  • Tenemos una página dedicada al proyecto dentro de TraduSquare, por supuesto.
    La podéis encontrar aquí: Shin Megami Tensei IV
    Imágenes

 

 

Etiquetas

Megaflan

Líder del proyecto de traducción de Shin Megami Tensei IV. Me gustan los flanes. El Sol se esconde cuando romhackeo, mirándome con pavor.

6 thoughts on “[En proceso] Shin Megami Tensei IV al castellano”

  1. Llevare unas 25-30hrs jugando a SMT IV y me parece grandísimo juego , me eh perdido tantas veces y a veces no entiendo que pasa xD espero con ansias la traducción , ánimo y muchísimas gracias por tomarse su tiempo y energías en algo para los demás …

  2. K mil dioses os lo paguen, los smt son buenisimos pero al venir en ingles siempre hay detalles k se escapan y en esto juegos el detalle es fundamental para sacar los diferentes finales.

  3. Lo hacemos por amor al arte, de hecho, no estamos aceptando donativos, no es nuestro estilo.
    ¿Cuando estará listo? No se sabe, podría ser dentro de un mes, dentro de un año, ni yo mismo lo se.
    ¿Ayudarme? Todo apoyo es bueno, pero ACTUALMENTE no tenemos plazas libres, cuando las haya, lo publicaremos en el Tablón de misiones y en Twitter.

  4. Hola aunque no aya cupo para la traducción, quisiera saber los métodos y herramientas para aprender y después en otro proyecto ayudarles Saludos desde República Dominicana 🇩🇴

Deja un comentario

Close