En procesoMegaman StarForce 3

[Nuevo Proyecto] Megaman Starforce 3 DS

Después de A Hat in Time, se viene el que es el segundo proyecto nacido de la iniciativa TraduSquare.
Así, dos equipos pertenecientes a esta bonita comunidad, TranScene y GlowTranslations, se han unido para llevar a cabo la traducción de Megaman Starforce 3, para Nintendo DS. Para quien no lo conozca, Megaman Starforce es una subsaga de Megaman, secuela “directa” (unos 200 años en el futuro) del famosísimo Megaman Battle Network.

Si bien los dos primeros juegos de esta saga vinieron traducidos de forma oficial en español, el tercero quedó en el olvido, allá por el 2009, y, a pesar de haberse intentado realizar en varias ocasiones una traducción por fans, ninguna llegó a buen puerto.

Hasta que hace unos meses el equipo italiano Locke World nos cedió amablemente las herramientas usadas por ellos mismos para traducir el juego al italiano. Con esas herramientas la traducción estaba lista para comenzar, no obstante, como dicen, cuando te acostumbras a algo ya no hay forma de volver atrás.
Una vez más, muchas gracias al equipo, porque sin ellos posiblemente no habríamos decidido comenzar el proyecto.

Tanto es así, que Shiryu, del equipo de TranScene, después de haber probado las mieles de traducir con un editor exclusivo con Danganronpa 1 y 2, no pudo evitar copiar la idea para este mismo juego. Así nació… el Shooting Star Text Editor:

   
   

    Con un nuevo y resplandeciente editor que mostraba los textos originales y los traducidos, la imagen del personaje que habla e incluso una vista previa de cómo se vería el texto en el juego final, ahora sí estábamos listos para comenzar con el proyecto.

    Y así fue, hace poco más de un mes empezamos en serio con la fase de traducción, y a día de hoy se estima que ya está traducido 1 de los 8 capítulos del juego (el juego no va por capítulos, pero internamente se ordenan así ¯_(ツ)_/¯). Por ello, junto con el anuncio del proyecto, os dejamos un vídeo de muestra, porque si una imagen vale más que mil palabras, un vídeo vale más que mil imágenes, para que veáis el resultado de nuestro trabajo en vivo y en directo:

    Eso es todo por ahora, por supuesto el proyecto ya se ha agregado a nuestra fantástica base de datos junto a los otros MÁS DE 100 que tenemos todos los grupos adscritos a TraduSquare.
    ¡No dudéis en probar los que os llamen la atención!

    Etiquetas

    Shiryu

    Líder de TranScene, grupo de traducciones fan al español que han traducido, entre otros, la saga Danganronpa, Final Fantasy Type-0 [PSP] y se encuentran actualmente con .hack//G.U. Last Recode y Virtue's Last Reward [3DS].

    15 thoughts on “[Nuevo Proyecto] Megaman Starforce 3 DS”

    1. Sois grandisimos peña.Siempre quise probar esta sub-saga de megaman pero me hechaba para atras que la ultima parte de la trilogia(y la mejor segun dicen)estuviera en ingles.

      Un millon de gracias por el esfuerzo por traer estas maravillas a la comunidad hispanohablante y animos para acometer todos vuestros proyectos.

    2. Muchisima suerte! espero su grandisimo trabajo! aunque me lo casi pase en ingles, me encantaba la historia del 2 <3 ojala lleguen a traducirlo! Gracias por su trabajo.

    3. Que genial noticia!!! La verdad que me hace ilusión ver este juego terminado en el futuro y poder jugarlo. Ya que nunca pude terminar de jugar la saga completa porque la ultima entrega no estaba disponible en español.
      Muchas suerte y animo 🙂

    4. oigan no es por menospreciar este juego pero creo que Glowtranslation deberia de terminar primero Lord of magna y Rune factory por que asi no creo que termine Rune factory y es lo que mas estoy esperando que traduscan

    5. Tal y como dice el compañero Shiryu, la gente que está involucrada en megaman va aparte de rune, solo hay un corrector que hasta que varios textos no estén en traducidos no entra en acción.
      De todas formas, si sigues el twitter de glowtranslations y la web explicamos la situación de los proyectos cada mes (o cuando veamos necesario).

    6. wau eso si es una gran sorpresa ,que trabajen ese juego tanto tiempo nunca pense que alguien se lo curraria ,esta genial les deseo mucha suerte y animos para completarla ,talvez algun dia alguien se trabaje los battle network ,que son otros que quedaron en el olvido.

    7. Muchas gracias chavales por todo su esfuerzo 😀

      También me interesa mucho la traducción de Rune Factory 4, como van los avances de la misma?

      Gracias nuevamente

    8. Esta muy buena la idea pero tengo dos preguntas ¿liberarán la herramienta de traducción al publico? Y ¿les podría hacer de beta tester?

      1. El editor de textos se subirá a Github como programa Open Source. Las betas en nuestros equipos son internas, de los propios miembros, pero si necesitamos gente os lo haremos saber.

    Deja un comentario

    Close