Artema, ¿y ahora qué?

  • access_time12-03-2019
  • Hotaru

¡Hola de nuevo a todos! ¿Cómo lleváis el vicio de Jeanne d'Arc?

¿Os lo habéis terminado ya con la fase secreta incluida?

Espero que lo estéis disfrutando pero no os escribo solo por eso.


La razón de esta entrada es dar a conocer en qué estamos invirtiendo el tiempo, cuales son nuestros planes a corto y largo plazo. Vamos, lo que podéis esperar de Artema para el presente año y el que viene.





¿Cuándo se publicará el Endless Frontier Exceed?

Como bien sabéis, por nuestra sección de proyectos de la derecha, estamos trabajando en SRT Og Saga: Endless Frontier Exceed, en la versión inglesa, ya que la versión española está parada de momento.


Aunque parezca que no, tengo bastante por hacer en la versión inglesa y, de momento, el tiempo que reservo para Artema Translations lo estoy invirtiendo en ese proyecto. La traducción hace mucho que acabó, pero tengo tareas de romhacking para afinar y corregir algunas cosas. Además, aún deben acabar la segunda vuelta al testeo que, en realidad, está próxima a acabar, por lo que diría que estará listo para ser lanzado durante el presente año.


Por lo que espero que mi equipo inglés, del que estoy muy orgulloso, me dará luz verde pronto para empezar con las tareas para poder publicar el parche de la versión inglesa. Por ello, debo invertir mi tiempo en corregir los pequeños problemas, en realidad casi se podrían ignorar, para poder dar de verdad por acabado el proyecto.


Si habéis seguido las noticias, sabréis que la primera vuelta del test acabó sin bugs, cuelgues, nada. Pero detectaron algunas cosillas extrañas en japonés totalmente inesperadas.


Eso es en lo que estoy trabajando, hay un par de cosas, que la mayoría de jugadores ni veréis ya que es bajo ciertas acciones, pero llegado a un punto de la historia, aparece un mensaje en japonés, un mensaje de debug que dejaron los desarrolladores que, en la versión japonesa no aparece, pero que gracias a mis "dotes" de romhacker, o a mis fallos jaja, he despertado ese mensaje y tengo que ver por qué para así ocultarlo.




Entonces, ¿no habrá Endless Frontier Exceed en español?


Ni en broma, o sea, ¡claro que sí habrá traducción al español! Me refería a que no lo preguntéis ni en broma jeje. Este proyecto se inició porque la primera parte, Endless Frontier, me gustó, aunque el juego parezca hecho con RPG Maker, y los combates sean muy muy fáciles, la saga Super Robot Wars y su historia de detrás, siempre me ha gustado, unos juegos nicho que rara vez salen de japón, por eso les perdono que el juego se vea tan... sencillo.


Bueno y, a parte de esto, quería comentar que la traducción de los textos restantes al español, ya que tenemos el principio ya traducido, lo continuaré seguramente yo en solitario, al igual que hice con Jeanne d'Arc y Yomawari: Night Alone. Los textos de Yomawari: Midnight Shadows los tradujo Drekon, un miembro de Artema.


Por lo que, una vez la versión inglesa se publique, y tras un pequeño margen de tiempo por si alguno de vosotros encuentra un fallo, se retomará la traducción al español.


Yo creo que será a principios de 2020 cuando retome la versión española y, por supuesto, necesitaré no menos de un año para acabarla, con su test completo, por lo que hasta 2021~2022 no creo que esté listo jaja.




¿Sólo se está trabajando en eso?


No, para nada. A parte de haber estado haciendo alguna cosilla aquí y allá para TraduSquare, sobretodo para el proyecto Hack Gu Last Recode, también he estado trabajando en el proyecto secreto, al final se quedará con ese nombre ya veréis jaja.


Pues sí, para los que leáis cada absurda entrada que escribo, sabréis que llevamos trabajando en un proyecto secreto, de manera seria, desde el pasado Julio más o menos, pero aún no podemos mostrar nada. Pensaba que, a principios de éste 2019, podría enseñaros algo, pero he preferido esperar hasta poder mostrar una versión más... definitiva jeje.


Si me tuviera que mojar, y viendo lo que se avecina por el horizonte, diría que veréis de qué se trata para Septiembre, cuando el proyecto ya lleve todo un año de trabajo, ¡veremos si lo cumplo! jaja.




¿Algún proyecto nuevo?


Para finalizar, hablemos de esto. Y, ya que tengo el SRT Og Saga: Endless Frontier Exceed entre manos, en sus 2 idiomas, que es como si fueran 2 proyectos en realidad, más el proyecto secreto, tengo que decir que Artema no empezará ningún proyecto nuevo de momento.


No se puede decir que estemos de brazos cruzados, por que como veis, no es así, y con lo que tenemos creo que es suficiente para andar atareados por un buen tiempo.




Con esto y un gofre con pollo, o una buena pizza, me voy a hacer las maletas, ya que las próximas semanas, ¡estaré por Nueva York, Washington, Nueva Orleans, Miami...! ¡A ver que tal nos trata la costa este de los EEUU!


Espero que os vaya bien a todos, que estéis disfrutando de nuestros parches o de otros juegos de mejor calidad, que los hay jaja, ¡y nos vemos a la vuelta!

Proyectos relacionados

Comentarios

#381
14-03-2019
Nando06

Voy en capitulo 4 de Jeanne d'Arc y gracias por la traducción, me preguntaba si no tienen planeado traducir Tactics Ogre Let Us Cling Together (me gustan los juegos Rpg Tacticos) seria un gran aporte para el mundo XD, pero enserio estaría muy agradecido.
Gracias y Saludos
#382
16-03-2019
exor81

Me gustaría mucho que también lo traduzcan , no soy muy bueno en ingles por lo que me perdería mucha historia si lo empiezo
Necesitas registrarte para poder enviar comentarios.
Todos los proyectos alojados en esta página son realizados por fans para fans sin ánimo de lucro.
En esta página únicamente aparecerá contenido sin Copyright y parches para aplicar a copias de juego originales.
TraduSquare 2017-2018