Jeanne libera su propio parche

  • access_time02-02-2019
  • Hotaru

¡Hoy por fin publicamos el parche con el 100% de este maravilloso Jeanne d'Arc traducido!

Pero, ¿sabéis qué? No os lo voy a contar yo, sino el elenco de Jeanne d'Arc, jeje.


Espero que disfrutéis de esta pequeña comedia que he montado para anunciar y explicar un poco sobre este parche y sobre este proyecto en sí.



-Jeanne: Hola, me alegro de que hayáis venido. Necesitaré de toda la ayuda posible para triunfar en esta guerra contra Inglaterra. Voy a hablar sobre el mundo en el que os vais a embarcar, de nada más, no esperéis noticias sobre otros asuntos ya que no me incumben.


-La Hire: ¡Cuales son vuestrrras órdenes General! ¡La Hire está listo parrra atacar!


-Gilles: Qué rápido te vienes arriba, amigo mío, creo que primero deberíamos conocer el plan de ataque.

-Roger: Pongámonos a ello. Este proyecto comenzó el 14 de Diciembre de 2017 y, aunque Hotaru aseguró que se publicaría antes de acabar 2018, por lo que el proyecto se habría finalizado en menos de un año. al final, se ha alargado hasta el día de hoy, 1 de Febrero de 2019. El retraso ha sido pequeño, solo un mes en realidad, pero nuestro pequeño Hotaru no contó con el contenido adicional de nuestra aventura.


-Marcel: ¡Muy cierto, joder! ¿A que sí Collete? ¿A que este contenido adicional es muy interesante?


-Colet: ¡Oh mon die! ¡Me llamo Colet! ¡Pronúncialo como "Co-lay", no "Co-lette"! ¿Acaso parezco une femme? ¡Non!


-Marcel: Déjate el francés, que no estamos en el juego ahora. Y volviendo al tema del contenido adicional, aunque breve, tiene importancia narrativa, pues en él puedes conseguir que Liane---

-Liane: ¡Calla! Eso no deben saberlo... y además, favor te lo pido...


-Jean: Cielo mío, déjalo, Marcel es muy hábil con el arco pero aún es muy joven, no tiene tacto ninguno.


-Charles VII: ¡Jean! ¿Dónde está mi bella doncella? ¡Necesito que vengas ya! ¡El enemigo está aquí!


-Jeanne: Discúlpeme, alteza, mi delfín. Mis compañeros son un tanto escandalosos, ruego que les disculpe.


-Bedford: ¡Ja, ja! Delfín de Francia, tienes las horas contadas, vas a ser engullido por mi pequeño sobrino, y tomaré tu reino, ¡basta ya de robar tierras a los ingleses!


-Henry VI: ¡Ji, ji, ji, ji! Estoy listo para actuar. Quiero aplastarlos como las hormigas que son. ¿Puedo tío, puedo?

-Richard: Creo que se nos está yendo esta broma de las manos, decís cosas sin sentido. Dejad que os cuente que, debido a que el guión original del juego era muy breve, Hotaru ha incluído frases extras para darle un punto más emotivo a todo. No os preocupéis, el contenido original está ahí, solo que algo expandido, no demasiado, pero sí un poco.


-Blaze: ¡Y no solo eso! ¡Hotaru nos ha dado una mayor personalidad a cada uno de nosotrrros! ¡Para no parrrecer todos copias!


-Mawra: Pues hablas igual que La Hire, querido.


-Blaze: Pero eso es debido a algo que no voy a rrrevelar aquí, nuestrrros lectores tendrán que jugar al juego para saberrrlo.


-Rose: ¿Hablamos un poco de los romances del juego, mis amores? Venga, responded a esto en los comentarios de la entrada, así sabré que os habéis leído todo esto. En esta conversación, contando desde el principio hasta el mismo final, hay tres parejas que acaban juntas, ¿sabríais decir los nombres de los seis personajes que acaban juntos y con quienes?


-Beatrix: ¡Pero Rose! ¡Eso no es tan fácil! Una de esas tres parejas que mencionas, en realidad es un trio...


-Rose: Tienes razón, mi amor. Entonces son 7 nombres los que tenéis que decir, un trío y dos parejas, ¿aceptáis el desafío?


-Bartolomeo: ¡Creo que nadie lo adivinará! ¡Venga! ¡Llevadme la contraria si os atrevéis!


-Cuisses: Me parece una buena idea, aunque no hay que exaltarse tanto.


-Claire: Si yo pudiera participar lo adivinaría, es muy fácil, ¡sois todos unos cabeza huecas!


-Jeanne: Vamos a centrarnos, por favor, y demos por finalizado este diálogo. Chicos y chicas, si queréis saber más sobre nosotros, comprad mi juego, Jeanne d'Arc para PSP, usad este parche que Hotaru ha preparado para vosotros si el inglés se os resiste y disfrutadlo. Espero que hagáis un buen uso de mi espada.


-Jean: Eso ha estado muy bien, cielo mío y, para que os penséis que yo soy pareja de Jeanne, que sepáis que para nada, solo soy una lanza para ella.


-Jeanne: Para descargaros el parche, os invito a que vayáis a la sección de Jeanne d'Arc en mi blog o a la página de Jeanne d'Arc en TraduSquare. Un saludo, e id con dios.

Proyectos relacionados

Jeanne D'Arc

Comentarios

#296
02-02-2019
gio27

muchas gracias,ahora si a jugar esta gran joya de psp, sois los mejores
#297
03-02-2019
tunnelBear

cuanto tarda en parcharse ya llevo 1 hora y sigue congelado es normal
#298
03-02-2019
tunnelBear

Me dio miedo y cerré la aplicación del parche además que ya se me había acabado mi tiempo en el ciber xd pero me di cuenta que se creó un archivo que se llama (Artema Jeanne en español.iso) algo así pero tengo dudas ya que ese archivo pesa 256 mb se !e hace muy poco mejor lo hago de nuevo??
#299
03-02-2019
Zero95

Gracias por tu trabajo estaba esperando la traduccion.
#300
03-02-2019
Shiryu

Tienes que esperar a que termine el parcheo, aunque se quede pillado, si no, la ISO no se creará correctamente.
#305
04-02-2019
curvo

En ps3 transfomado a pkg funciona perfecto,en psp funciona perfecto.Tiene unos graficos bellisimos.Muchas gracias por el gran esfurzo y trabajo a cambio de nada.Gracias de verdad os quiero
#308
06-02-2019
elmdor

Jugando y todo perfecto, o casi. No se si es culpa del emulador o es de que no cabian los textos, pero os pasa esto? las frases acaban mal, no puedo poner una foto para que veais lo q digo, como ejemplo dire:
"¡Ja, Ja! Esa es mi hija, r
ápida"
Salta la mitad equivocada de rapida a otro renglon, pasa en casi todas las frases y no se si es culpa del emulador.

Saludos.
Por lo demas, genial el trabajo, como lo estoy disfrutando
#309
06-02-2019
Shiryu

Puede que el juego use fuentes del sistema y el emulador no las tenga y se vea muy grande. En Lunar Silver Star Harmony pasaba algo similar, echa un vistazo a su ficha a ver si soluciona también lo tuyo.
#311
07-02-2019
elmdor

Correcto, ahora si se ve perfecto. Gracias!
#322
09-02-2019
Adri2700

Hoy me he dignado a crearme una cuenta para agradecerte la traducción. Un fuerte abrazo por tu trabajo. ¡Y dentro de poco a disfrutarlo!
#323
11-02-2019
LucasCapo2

Hola, a que ISO le coloco el parche a la japonesa o inglesa? Así no descargo mal el juego xD
Necesitas registrarte para poder enviar comentarios.
Todos los proyectos alojados en esta página son realizados por fans para fans sin ánimo de lucro.
En esta página únicamente aparecerá contenido sin Copyright y parches para aplicar a copias de juego originales.
TraduSquare 2017-2018