¡Nueva revisión del parche para Ninokuni DS!

  • access_time10-12-2018
  • pleonex

Hace 8 años salió en Japón un juego lleno de magia. Un trabajo creado por una colaboración de fantasía: Level-5 y Studio Ghibli. Fue el 9 de diciembre de 2010 cuando pudimos ver por primera vez el mundo de Ni no kuni protagonizado por Oliver y su compañero Shizuku (Drippy). Se trata del JRPG para Nintendo DS "Ni no kuni: Shikkoku no Madōshi".

Nosotros, desde GradienWords, nos enamoramos de este juego desde el primer momento. Ese libro de magia que ya de por sí merece la pena la compra, esos fondos dibujados por el Studio Ghibli, esa banda sonora de Joe Hisaishi que recuerda tanto a las películas de Hayao Miyazaki y esa increíble historia. Este juego a diferencia de los que llegarían después incluía en todas sus ediciones el libro de magia físico. Y fue lamentablemente esto mismo, lo que llevo a que por los costes de traducción y distribución no saliera de Japón.

No nos quedamos de brazos cruzados y armados de grandes dosis de motivación realizamos la fan-traducción al español, siendo el primer idioma al que llegaría después del japonés. La primera versión la lanzamos en 2015. Y fue ayer, cuando anunciamos la segunda versión del parche de traducción al español de este juego. Lo podéis descargar hoy mismo desde nuestra web: gradienwords.tk.

Este parche incluye pequeños arreglos de textos tanto en el juego como en el Vademécum.

No acaban aquí las noticias. El equipo de fan-traducción al inglés lanzó ayer también su primer parche de traducción. Si tenéis amigos y familiares anglosajones no dudéis en recomendarles que prueben esta magnifica obra de arte. Su parche está disponible desde los foros de GbaTemp.

Y estad atentos, porque en GradienWords seguimos trabajando en nuevos proyectos que esperamos anunciar pronto.

¡Nos vemos!

Comentarios

#698
05-10-2019
YoSoy

tengo que parchear con los 4 xdelta que hay ?
#699
05-10-2019
ShiryuAdministrador

Un xdelta es para el juego en sí. Los otros tres son para el vademécum. De esos tres solo tienes que aplicar uno, dependiendo de cómo quieres el libro, en formato exe, o PDF por una o dos caras.
#700
05-10-2019
YoSoy

? osea tengo que aplicar tambien alguno de los tres parches del libro ?
#701
05-10-2019
ShiryuAdministrador

Claro. Para este juego, el Vademécum es imprescindible. En muchas ocasiones no podrás avanzar si no lo consultas.
#702
05-10-2019
YoSoy

no deja parchear con el vademecum me sale error
#703
05-10-2019
YoSoy

xdelta3:target windows checksum mismatch : xd3_inavlid_input
#706
06-10-2019
Darkmet98Editor

Ese error significa que estás parcheando un archivo erróneo.
#709
06-10-2019
YoSoy

pues lo intente con la rom limpia y con el rom parcheado de la traduccion? el parche del vedecum no me deja
#711
07-10-2019
MegaflanEditor

El Vademecum no forma parte del juego, se parchea sobre un PDF del Vademecum sin traducir, como bien ha dicho nuestro compañero antes, eso quiere decir que el parche del Vademecum no se aplica al juego
#712
07-10-2019
YoSoy

.-. y entonces por que viene como xdelta apoco un pdf se puede parchear con un xdelta ?
#713
07-10-2019
ShiryuAdministrador

XDelta puede modificar cualquier archivo binario. Compara las diferencias entre el original y el parche y crea el modificado.
#790
13-11-2019
MrGroove

Gracias por tan maravillosa traducción, pero me incomoda y arruinan bastante la experiencia de juego el no poder curar con Magias desde el menú de juego.

Lo estoy jugando en Twilight menu++ en N3ds. Probé de todo. Y no hay solución.

Me pregunto si le darán solución y soporte para el Twilight, sería lo único que falta para que el título sea jugable en su máximo esplendor uwu.
#794
18-11-2019
MrGroove

Me respondo yo mismo para corregirme.

Si se ejecuta el juego con el "Bootstrap versión de Nightly" permite curar perfectamente a los personajes mediante el uso de Magias curativas, sin que el juego se congele/cuelgue/pegue. Etc.

El cuelgue solo ocurre cuando se juega con el firmware original. (Cuando se ejecuta con el Bootstrap Release)

Es solo cuestión de cargarlo con el Nightly para poder disfrutarlo.

Yo ya llevo 10 horas de juego y vaya vicio que me pegaré este verano.
Necesitas registrarte para poder enviar comentarios.
Todos los proyectos alojados en esta página son realizados por fans para fans sin ánimo de lucro.
En esta página únicamente aparecerá contenido sin Copyright y parches para aplicar a copias de juego originales.
TraduSquare 2017-2018