Prueba 2

  • access_time31-03-2019
  • MysteryRoomESP

Quién iba a decir que lo que empezó con traducir un par de capítulos porque sí, acabaría con una traducción de la serie completa con sus 50 episodios a lo largo de casi un año. Y por eso aquí estamos.

Hemos decidido crear esta entrada como despedida, y a la vez para anunciar, que ya hemos completado la traducción al español del anime de Layton Mystery Detective Agency.



Si hay alguien leyendo esto que no ha estado siguiendo la serie, le explicamos brevemente que se trata de una serie anime de la saga del profesor Layton, protagonizada por Katrielle, su hija, mientras resuelve diversos casos y busca a su padre, a la vez que descubre muchas cosas de su pasado.


A los que nos habéis estado siguiendo la traducción durante todo este año, os damos muchísimo las gracias. Y sobre todo por los ánimos que nos habéis dado, porque básicamente nos han ayudado a que acabemos con esto al 100%. No os vamos a negar ahora que estuvimos casi a punto de cancelar este proyecto, porque la verdad es que ha llegado a ser bastante pesado. La calidad de ciertos episodios no nos parecía que compensaran la cantidad de horas que hemos llegado a invertir para traducir cada capítulo. Pero al ver que aun así había gente disfrutando la serie, merecía la pena en parte seguir adelante.


Pero, en fin, algo me dice que la gran mayoría no estáis aquí para leer una parrafada XD Así que aquí tenéis por fin el gran final de la serie, que al menos está siendo emocionante. ¿Estáis preparados para ver el final del arco del profesor Layton y las Reliquias? Pues más os vale, que no queremos que nadie muera de un infarto durante el capítulo. Que lo disfrutéis XD

Carpeta de episodios

Si no habéis visto la serie, pero os interesa verla, sabemos que no todo el mundo va a tener la suficiente paciencia y tiempo de ver una serie de 50 episodios, así que aquí os dejamos una pequeña guía para reducir la cantidad de episodios.


Si habéis jugado al Misterioso viaje de Layton: Katrielle y la conspiración de los millonarios, estos son los episodios que debéis ver como mínimo: 4, 10, 20, 22, 27, 34, 35, 49 y 50. A partir de aquí, podéis ver los que queráis, todos los demás son episodios autoconclusivos que apenas guardan relación entre ellos (salvo el 47 y 48, que adaptan el caso de Lord Adamas).


Si no habéis jugado a la Conspiración de los millonarios, os recomendamos la misma lista, solo que antes de verla, es mucho más recomendable que veáis unos cuantos episodios autoconclusivos para que conozcáis mejor a los personajes, especialmente los capítulos 7, 8, 9, 11, 12, 19, 24, 25, 26, 27, 28, 47 y 48, que adaptan en una versión alternativa todo el videojuego.


Por otra parte, de entre todos los episodios recomendamos mucho el 2, 40, 43, 42, 45, 47 y 48, pero esto ya es si queréis verlos, son los que más nos han gustado a los miembros del equipo.

Y esto es todo lo que había que decir, esperamos que os sirva de ayuda esta guía.


Y por último, con respecto a Mystery Room, algunos de los que traducimos este juego también traducíamos el anime de Lady Layton, lo que ha hecho que este proyecto avance más bien lento. De momento están traducidos los dos primeros casos y el epílogo, pero esperamos podernos centrar más en esta traducción al haber acabado el anime. Os iremos informando en un futuro.


Muchísimas gracias por todo el apoyo, y hasta la próxima ^^

Proyectos relacionados

Comentarios

Necesitas registrarte para poder enviar comentarios.
Todos los proyectos alojados en esta página son realizados por fans para fans sin ánimo de lucro.
En esta página únicamente aparecerá contenido sin Copyright y parches para aplicar a copias de juego originales.
TraduSquare 2017-2018