[Zero Time Dilemma] Los equipos D y Q ya hablan español

  • access_time23-06-2019
  • Shiryu

¿Qué tal estáis todos? Nosotros muy emocionados, porque hacía meses que no recíbamos noticias de los participantes del último juego nonario y nos temíamos lo peor.

Por suerte, hoy el campo morfogenético se ha activado y el Equipo Q y el Equipo D nos han puesto al corriente de todo lo que está ocurriendo en el búnker bajo el campo de pruebas del desierto de Nevada.

Según parece, estos dos equipos ya hablan en español al 100%. Lo que quiere decir que todos sus textos están completamente traducidos al español. También nos han comentado que haciendo cuentas, la traducción total se sitúa en un 80%.

Por desgracia, aún no tenemos noticias del equipo C, pero lo que sí sabemos es que de los 8 archivos de texto que tienen Carlos y compañía, dos ya están traducidos, lo que significa que cuando esos seis archivos estén listos, terminará la fase de traducción de este proyecto.


Por último, nos han dejado también estas imágenes, donde podéis ver que todo lo que nos han dicho es verdad:


Eso es todo lo que nos ha llegado, seguiremos atentos por si recibimos noticias nuevas, sobre todo del Equipo C.

Un saludo.

Comentarios

#534
25-06-2019
exor81

Uff ya falta poco
#550
14-07-2019
sanray

recuerdo haber leído que también abarcará la versión de vita ¿Es eso cierto? en lo personal lo jugaré en PC, pero por saber.
Necesitas registrarte para poder enviar comentarios.
Todos los proyectos alojados en esta página son realizados por fans para fans sin ánimo de lucro.
En esta página únicamente aparecerá contenido sin Copyright y parches para aplicar a copias de juego originales.
TraduSquare 2017-2018