¡Saludos a todos! Ha llegado el momento de anunciar que lanzamos proyecto nuevo: Resident Evil Castellano y Traducciones del Tío Víctor se enorgullecen de publicar el parche de doblaje al castellano para Resident Evil 2, basado en el trabajo original que se hizo para Dreamcast hace diez años junto con SegaSaturno.
Antes de nada, dos cosas: la primera es que este ha sido el proyecto más agotador hasta la fecha por todas las versiones en las que hemos estado trabajando: seis en total. La segunda es que nos ha dado tiempo a cerrar un par de versiones más para el día de hoy: lanzamos parches para las versiones PAL España de PlayStation, PAL europea de Dreamcast, **y como extra, las versiones PAL europea de GameCube y la NTSC-U Dual Shock Ver. norteamericana de PlayStation.
El parche para la versión de PC, tanto la distribuida por GOG como el ejecutable original de las versiones de PC, saldrá dentro de un par de semanas. El parche para Classic ReBIRTH 2 también está en proceso.
Podéis acceder a los enlaces de los parches en la página del proyecto o en la página de TraduSquare. O, si queréis saber más sobre cómo se llevó a cabo, seguir leyendo.
Como he mencionado brevemente, este ha sido un proyecto especialmente agotador, tanto para Salvi como para mí y para el equipo de testeo. Nunca habíamos trabajado más de dos consolas distintas para un mismo juego. Cuando anunciamos la fecha de lanzamiento hace tres semanas creíamos que estaba la cosa más que cerrada, pero se han empezado a torcer cosas en el último momento, el peor posible. Es por ese motivo que vamos a tomarnos unos días de descanso antes de continuar.
Mi hoja de ruta inmediata es cerrar las versiones para PC de Resident Evil 2, después las versiones para PC de Resident Evil 1 (muchísimas gracias a D3fau4 por desarrollar su sistema de cifrado con el que se puede jugar a las versiones occidentales), y ya volver a los proyectos que tengo yo entre manos.
Solo por cerrar versiones de Resident Evil, la versión de Nintendo 64 es, ahora mismo, duda de si podrá ser doblada en su totalidad. También nos habéis preguntado por la Deadly Silence, no la hemos estudiado y ahora mismo necesitamos un respiro, así que no hay planes inmediatos.
Por petición popular, he preparado una serie de minitutoriales sobre cómo aplicar los parches del proyecto (que también pueden venir bien para otros proyectos). Tenéis tres tutoriales: uno para aplicar archivos XDELTA de forma convencional, otro para aplicar archivos XDELTA a imágenes con varias pistas (para los juegos que tienen pistas de audio) y otro para aplicar parches DCP (para Dreamcast). Los podéis encontrar en el canal de YouTube de Resident Evil Castellano.
Termino con varios apuntes interesantes, porque se nota que el cansancio ataca:
- Ayer Daniel Quesada mostró en exclusiva los primeros minutos del parche de doblaje de Resident Evil 2 en el canal de YouTube de la revista Hobby Consolas. Desde aquí, me gustaría dar un millón de gracias a Dani por acogernos desde el primer juego.
- El próximo lunes 10 de febrero, a las 23:00, Salvi y yo estaremos en directo en el podcast Back to the Game, donde hablaremos del doblaje de Resident Evil 2.
- Mientras yo he estado liado con Resident Evil 2, mis compañeros de Policenauts han seguido haciendo avances en la programación del juego. No se ha podido avanzar tanto, pero espero poder retomar el proyecto cuanto antes.
- Tengo una serie de proyectos que llevan parados y a falta de testeo desde hace ya dos años. Son proyectos pequeños, de cosillas donde me ha dado la gusa en momentos de espera al Policenauts y a los Resident, pero que se han parado porque no encontraba a testeadores de plena confianza. He empezado a arreglar la situación, así que puede que saque algún que otro proyecto más entre medias.
- Y sobre si Salvi y Resident Evil Castellano doblarán algún juego más de Resident Evil, Capcom o lo que sea… El lunes se dirá. O no. Ya se verá.
Seguiremos informando.