Logo de TraduSquare
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare
No hay resultados
Ver todos los resultados
  • Iniciar sesión
  • Registrarse
TraduSquare
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare
Logo de TraduSquare
No hay resultados
Ver todos los resultados

Lanzamiento: The Norwood Suite

TraduSquare por TraduSquare
10 de agosto de 2022
en Lanzamientos, Noticias
1
A A
0
0
COMPARTIDO
534
LECTURAS
Compártelo en FacebookCompártelo en TwitterCompártelo en WhatsappCompártelo en Telegram

Me es un placer anunciarles que The Norwood Suite ya se encuentra disponible para su descarga.

The Norwood Suite jugablemente no parece la gran cosa, pero el titánico diseño de nivel interconectado e intuitivo, unido a su atmósfera misteriosa e inquietante y sobre todo su apartado estético (plus a su música diegética por canales de audio), me causaron unas ganas terribles de hincarle el diente y que más gente pudiera disfrutarlo.

CosmoD considero que es un desarrollador muy infravalorado, principalmente porque sus juegos no son muy complejos jugablemente ni tampoco narrativamente densos, pero sus señas de identidad brillan intensamente en todos sus trabajos por los motivos antes mencionados. Recomiendo probar el gratuito Off Peak si os queréis hacer una idea de cómo opera antes de comprar este juego.

Ha sido un juego cuyo proceso se ha complicado indebidamente, pero igual ha sido un proyecto muy divertido y que me ha hecho entender muchas complicaciones que pueden surgir de una fantraducción. De hecho, hay varios bugs o texto sin traducir que se ha tenido que quedar así por miedo a cargarme todo mi trabajo previo. Concretamente, hablo del “Yes/No” de algunos menús y el “Has obtenido/ entregado tal” (You got/ You gave) que se encuentra masivamente desperdigado por los archivos del juego y según cuál se altere manda toda la build al infierno. También hay otros pocos bugs en el texto que he intentado solucionar sin éxito, pero ocurren en contadas ocasiones. No descarto sacar otro parche si averiguo cómo resolverlos.

Soy muy consciente de que las licencias que me he tomado (o en ocasiones, falta de arrojo en la traducción) pueden no ser las mejores, y de que muchas de las texturas van a permanecer sin traducir porque no deseo cargarle trabajo de más a nadie en pos de la “perfección” de un proyecto. Pero ha sido un proyecto en el que se me ha ayudado de forma desinteresada, sin conocimiento ni interés por el juego en sí (al contrario que otros equipos que se aúnan por querer ver su saga favorita en español), y sería egoísta pedir un compromiso excesivo por ello. Aun así, tengo que agradecerle en especial a dos personas:

–Snake128 por su increíble paciencia conmigo y por haberme elaborado una tool para optimizar el proceso de traducción de menús, una barbaridad. No es la primera vez que me ayuda, pero sí la que más crucial ha sido en el proyecto. Por ello un eterno gracias a su altruismo.

–NakuFox, un auténtico veterano en edición gráfica que se ofreció sabiendo que he dejado a un lado el proyecto en el que le estaba ayudando en parte por este, el trabajo en las texturas ha sido de primera y ha traducido unas 50 imágenes. Muchísimas gracias a su ayuda, y no pierdan de vista su proyecto actual, Never7.

El resto de agradecimientos podrán encontrarse en la ficha principal del proyecto, pues he tenido que hacer MUCHAS consultas a gente más entendida que yo. Ahora sí, lamento la biblia y disfrutad del juego.

CompartirTuitEnviarCompartir
Entrada anterior

Anuncio de las traducciones de “I Am Setsuna” y “Uncanny Valley” para Nintendo Switch y PC

Entrada siguiente

¡Kimi to Kanojo to Kanojo no Koi (Totono) ya disponible!

TraduSquare

TraduSquare

Darse de alta
Iniciar sesión
Avisar de
Inicia sesión para comentar
0 Comentarios
Menos recientes
Más recientes Más votados
Inline Feedbacks
Ver todos los comentarios

Proyectos relacionados

The Norwood Suite

Proyectos relacionados

TraduSquare

TraduSquare 2017-2022

Todos los proyectos alojados en esta página son realizados por fans para fans sin ánimo de lucro.
En esta página únicamente aparecerá contenido sin Copyright y parches para aplicar a copias de juego originales.

  • Política de privacidad
  • Contactar
  • ¿Quieres participar en un proyecto?

Síguenos en nuestras redes

¡Buenas de nuevo!

Inicia sesión en tu cuenta

¿Has olvidado tu contraseña? Registrarte

¡Crear una cuenta nueva!

Rellena los siguientes apartados para registrarte

Es necesario llenar todos los apartados. Iniciar sesión

Recuperar tu contraseña

Introduce tu nombre de ususario o dirección de email para reiniciar tu contraseña.

Iniciar sesión
wpDiscuz
0
0
Si tienes algo que aportar, ¡coméntanoslo!x
()
x
| Responder
  • Iniciar sesión
  • Registrarte
No hay resultados
Ver todos los resultados
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare

TraduSquare 2017-2022

Esta página web utiliza cookies únicamente para recordar tu inicio de sesión, pero nos obligan a poner este aviso.
Jamás usaremos ni venderemos vuestros datos. Si navegas por esta web, aceptas el uso de dichas cookies.
Aquí puedes ver nuestra política de privacidad y cookies.