Fate Extella

EN ESTOS IDIOMAS

DISPONIBLE PARA

PC

INFORMACIÓN TÉCNICA

Título: Fate Extella: The Umbral Star
Desarrolladora: Marvelous Inc.
Año de lanzamiento: 2017

 

ESTADO DEL PROYECTO: PAUSADO INDEFINIDAMENTE

SINOPSIS

EXTELLA — Descubre un mundo como nunca jamás has visto.

A través del reino virtual de TRONO, señores de la magia virtual que, junto con el mandato de sus vasallos, héroes y villanos de hechos históricos reales y ficticios, luchan en la Guerra del Santo Grial.

El ganador de esta guerra obtendrá el Santo Grial, conocido como el Servidor Lunar, un superordenador situado en la luna con el poder de conceder cualquier deseo.

A pesar de finalizar la guerra, Nerón junto con su señor ascendieron al trono, pero poderosos enemigos bajo el mandato su viejo rival planean arrebatárselo.

Los protagonistas planean defender a capa y espada estos ataques junto con nuevos y leales aliados, pero bajo un mar de enemigos, encuentran un secreto más terrible que la propia guerra en sí...

Traducido por

  • Darkmet98: Líder y romhacker.
  • Toridenki: Romhacker.
  • Dia: Traductora.
  • 堕落王: Glosario.
  • Shiryu: Glosario.

Porcentajes del proyecto

Principal - Nerón PT1: 5%
Principal - Nerón PT2: 0%
Principal - Tamamo: 5%
Principal - Altera: 5%
Secundarias - Anónimo, Li Shuwen, Galván y Cú Chulainn: 0%
Secundarias - Elizabeth, Karna, Lü Bu y Medusa: 0%
Secundarias - Arquímedes, Iskandar, Arturia y Gilgamesh: 23%
Secundaria - Juana de arco: 0%
Diálogos de combate: 0%
Interfaz: 40%
Edición gráfica: 50%

DESCARGA LA TRADUCCIÓN

Pausado indefinidamente

INFORMACIÓN ADICIONAL

VÍDEOS

 

FAQ

¿Qué es una fan traducción?

Una fan traducción es una traducción no oficial hecha por fans sin el apoyo de la empresa.

¿Esto es gratis o hay que pagar X cantidad de dinero?

Obviamente esto es gratis, todo mi equipo lo hace en su tiempo libre sin ánimo de lucro como un simple pasatiempo.

¿Cuánto puede tardar en acabar la traducción?

Esto puede tardar mínimo un año, esto es un pasatiempo como he dicho antes, no una obligación. Disfruta mientras tanto del juego en inglés.

Quiero participar, ¿cómo puedo hacerlo?

Puedes hacerlo haciendo clic a la Altera chikita para ir al tablón de misiones.


¿Para traducir esto es simplemente abrir los archivos con el bloc de notas?

En el 99.99% de los casos esto no funciona así, hay que realizar ingeniería inversa al juego (también conocido como RomHacking en este ámbito) para crear herramientas especializadas en traducir ese videojuego en cuestión.

¿La traducción es al español latinoamericano o al de España?

Esta traducción es al español de España.

¿Liberarás parches parciales?

No, hasta que no se finalice este proyecto no vamos a liberar ningún parche del juego.

¿Qué procesos pasan por estos proyectos?

Lo normal es tener esto separado en cuatro procesos:

  • Investigación: Investigar cómo funciona el juego, sus archivos, romhackearlos e investigar toda la terminología del juego para tener una base consistente.
  • Traducción: Traducir todo el videojuego sin dejar ningún cabo suelto por el camino.
  • Corrección: Corregir todos los textos en busca de faltas de ortografía, inconsistencias y traducciones mal hechas.
  • Testeo: Testear el juego, es como una mezcla del paso tres, solo que añadiendo la búsqueda de bugs de la traducción.

 

¿Tenéis pensado portear la traducción a más plataformas? (Por ejemplo, PlayStation Vita y Nintendo Switch)

Echaremos un vistazo a la versión de PlayStation Vita o Nintendo Switch cuando hayamos acabado la de PC.

¿Funciona en versiones adquiridas de manera ilegal?

La traducción no funcionará en versiones adquiridas de manera ilegal y no daremos soporte a estas.

¿Traducirás los mods que salgan del juego o incluirás alguno en el parche?

No, no se va a traducir ningún mod que salga para el juego y no incluiremos ninguno en el parche.

¿El parche es seguro? ¿Puede romperme el juego o el ordenador?

El parche es seguro y no, no va a romperte el ordenador. Obviamente no podemos dar una garantía de lo que le pase al juego ya que es un parche no oficial, pero si en algún momento el juego crashea por culpa del parche, puedes informarnos para que lo arregle lo antes posible.

¿Traduciréis más juegos de la saga?

Ns/Nc, primero acabaremos este y luego ya veremos que hacer con el resto de juegos de la saga.

¿Tenéis pensado ofrecer esta traducción a Marvelous cuando esté acabada?

No. Esto es una fan traducción, si en el más mínimo caso Marvelous contacta con nosotros para incorporar la traducción en su juego, lo rechazaríamos, ya que le estamos quitando el pan a una persona que se dedica profesionalmente a esto.

¿Esta traducción se hace desde el japonés o el inglés?

Usamos ambos idiomas, mayormente traducimos del inglés pero mucha terminología y varias frases lo consultamos del japonés.

CÓMPRALO EN

GALERÍA DE IMÁGENES

Más proyectos de GlowTranslations

boku no natsuyasumi portable

Noticia 1

20-01-2021

¡Buenas de nuevo!

Inicia sesión en tu cuenta

¡Crear una cuenta nueva!

Rellena los siguientes apartados para registrarte

Recuperar tu contraseña

Introduce tu nombre de ususario o dirección de email para reiniciar tu contraseña.