¿Quieres participar en un proyecto?

¡Esta es tu oportunidad! Estos proyectos buscan nuevos integrantes con ganas de participar, aprender y poner su granito de arena para que puedan ver la luz en español.
¡Consulta qué se busca en cada uno, los requisitos para entrar y pulsa el botón de Participar!

Concept Art

¡Necesitamos testers para Rune Factory 4 Special!

SE BUSCA:

Muy buenas, gente.

El equipo necesita ayuda para poder testear/corregir Rune Factory 4 Special. Cualquiera que haya visto la ficha podría decir, "¿Ayuda para el testeo? ¡Pero si ahí dice que van al 95%!"

Me gustaría aclara que la traducción ya ha sido probada de principio a fin, no genera ningún crasheo o bug que no tuviese el juego original. Entonces el problema es la forma en como el juego ve las variables de objetos/eventos y como está estructurado el script con los diálogos de personaje que hace dificil corregir ciertos textos.

Y también como muchos diálogos se comparten entre ambas rutas a veces puede suceder que un personaje se refiera a la protagonista femenina como hombre o viceversa. Ese tipo de cosas se detectan mejor en el gameplay, por eso necesitamos ayuda de personas que puedan probar el juego y reportar errores que puedan irse encontrando.

Eso es todo, les dejo el Link al server de la traducción del equipo, allí solo deben buscarme ya sea por el chat general o por MP y les daré acceso a la traducción para que puedan ayudar.

El servidor de Discord es el siguiente: Clic acá.

¡Me apunto!

Traductores, correctores y testers

SE BUSCA:

Buscamos gente para traducir, corregir y testear en varios proyectos muy interesantes.

Queremos seriedad y ganas, nos da igual la rapidez, pero si queremos que estés motivado con el proyecto, en nuestro Discord estamos siempre en comunicación.

  • Chained Echoes
  • I Am Setsuna

Muchas gracias

¡Me apunto!

Rayman 1

SE BUSCA:

Buscamos técnicos de sonido para:

  • Terminar la instrumental de la introducción. Hace falta encontrar un efecto de sonido faltante (El ataque mágico), añadir unos sonidos de pasos extra y ajustarla para la versión larga [Vídeo y artículo]

Sin ello no podemos continuar con el montaje de los doblajes.

Pedimos seriedad y compromiso.

¡Me apunto!

Tomb Raider I y II

SE BUSCA:

Buscamos gente especializada para:

  • Traductor/a con experiencia para la traducción/adaptación de los textos y diálogos del Tomb Raider I y II al español latino.
  • Revisores para la traducción catalana de Tomb raider I y II.
  • Ajustadores para los diálogos la traducción gallega de Tomb Raider I y II.
  • Arreglar un error presente en PlayStation que hace que en los dos primeros juegos el juego se quede congelado si se intenta entrar al inventario o a un nivel cuando no se está reproduciendo una pista de audio (Excepción no controlada) [Artículo]

Pedimos seriedad y compromiso.

¡Me apunto!

Programador

SE BUSCA:

¡Buscamos programadores para ayudarnos a avanzar con diversas herramientas para traducir, mantener la web al día y crear parcheadores para nuestros proyectos!

¡Si quieres aportar tu granito de arena y tienes conocimiento en alguna de estas áreas, no dudes en contactarnos pulsando el botón de abajo!

  • Programar en C#
  • Conocimientos de ingeniería inversa, debugging o lenguaje ensamblador
  • Cualquier otro lenguaje o conocimiento que creas que puede ayudar a la comunidad.
¡Me apunto!

SMT: Devil Summoner

SE BUSCA:

¡Me apunto!

¡Buenas de nuevo!

Inicia sesión en tu cuenta

¡Crear una cuenta nueva!

Rellena los siguientes apartados para registrarte

Recuperar tu contraseña

Introduce tu nombre de ususario o dirección de email para reiniciar tu contraseña.