¡Muy buenas a todos y felices fiestas!
Sí, habéis leído bien, queda oficialmente anunciado el proyecto de traducción de Rance 01. Para poneros un poco en situación a aquellos que no conozcáis la saga, Rance es una saga de videojuegos de rol que se remonta al año 1989. Es conocida principalmente por su carismático protagonista, su asombroso world building y su influencia en muchas otras obras japonesas del sector de los videojuegos y el anime.
También hay que decir que la saga Rance no es apta para todos los públicos, ya que se tratan de juegos eroge. No los subestiméis por ello, ya que son de los que te atrapan por su historia, su mundo y sus personajes.
En cuanto al progreso, el proyecto ya lleva un tiempo empezado y todas las herramientas están prácticamente acabadas junto con la edición de la fuente. Con respecto al texto, actualmente la historia se encuentra un 50% traducida, sin contar las interfaces y los diálogos adicionales de la Mansión de Alice (una parte del juego donde aparecen comentarios de los desarrolladores).
Supongo que algunos tendréis bastantes preguntas sobre el proyecto, así que responderé las que creo que serán más comunes.
¿Cuándo sale?
La pregunta del millón. Aquí no puedo engañar a nadie, no hay una fecha prevista por el momento. La traducción avanza en mis ratos libres e intento darle caña siempre que puedo. En resumen: saldrá cuando esté.
¿Español de España o latino?
Español de España. Me es imposible traducir algo a una variante de un idioma que desconozco.
¿Este es el primer juego? ¿Puedo empezar la saga por este? ¿No comenzó la saga en 1989?
Este juego es un remake con todas las de la ley del primero de la saga. La historia es la misma, pero añade bastante contenido adicional y el gameplay es completamente distinto. Si quieres iniciarte en la saga Rance, es bastante recomendable empezar por este juego.
¿Puedo disfrutar del juego si ya he visto la adaptación animada?
La historia principal es la misma que la del juego, pero las ovas omiten prácticamente todas las subtramas. Recomiendo jugar al juego si solo has visto la adaptación, aunque ya conozcas la historia.
Ya había anunciado un proyecto para Sengoku Rance, ¿ralentizará este proyecto al otro?
Si bien es cierto que he ayudado en temas técnicos para el proyecto de Sengoku Rance, la traducción la realiza una persona completamente distinta, por lo que no.
¿Puedo ayudar en el proyecto?
Ahora mismo no busco a nadie para temas de traducción, pero estoy buscando a alguien que me ayude a editar las imágenes del juego. Si tienes destreza con Photoshop te animo a que preguntes por ello en el servidor de Discord o el enlace del tablón de misiones.
¿Vas a traducir Rance dos, tres, cuatro, cinco, seissieteochonuevediezoncedocetrece…?
Por ahora me basta con el 01, ya veremos en un futuro.
Y como recompensa a todos aquellos que se han quedado a leer hasta el final de la entrada, os doy unas imágenes de regalo para que veáis cómo queda el texto traducido una vez en el juego. Intentaré ir actualizando los porcentajes siempre que haya algún avance significativo. ¡Hasta otra!