2025, mediados de febrero. San Valentín ya ha pasado, tus propósitos de año nuevo van en caída libre y… ¡DANGANRONPA V3 sigue sin salir!
Pues sí, es lo que toca. Ese p**** juego es más largo que un día sin pan. ¡No obstante!… hay muchísimos proyectos de auténticos juegazos que este año os pueden dar muchas alegrías, por eso los hemos recopilado todos (o de los que nos hemos acordado) en esta entrada. Os daré los datos que me han hecho llegar los equipos de cada proyecto, así que la información puede que esté un poco incompleta, pero menos da una piedra, ¿no? 😉
Recordad, antes de empezar, que en el lateral (o abajo si estáis con el móvil) tenéis un enlace a todas las fichas de los proyectos que pondremos aquí, que podéis consultar siempre que queráis para tener la información actualizada.
Para que no haya favoritismos, los proyectos aparecerán por orden alfabético, así los veis todos de paso, que todos quieren vuestro amor 🫶. ¡Al turrón!
999: Nueve personas, nueve horas, nueve puertas
El proyecto se encuentra en su etapa final, con un 60% del betatesting ya completado. Los dos testers se encuentran echando ratitos para probarlo todo de pe a pa. Pese a que el avance no está siendo tan rápido como se esperaba, no queda mucho para que 999 se una a sus hermanos Virtue’s Last Reward y Zero Time Dilemma para tener toda la querida saga Zero Escape en español en Steam y consolas modernas.
¡Sabemos que estáis deseando catar este juegazo, así que hacédselo saber al equipo de Akatsukidarkx!
Boku no Natsuyasumi
Durante estos meses, GriffithVIII, creador del proyecto, ha ido subiendo a su Twitter, avances de la tradu y mejoras que ha ido añadiendo, programando como un descosido, para que la experiencia sea inmejorable, por ejemplo:
- Añadir subtítulos a cinemáticas que solo tenían doblaje japonés.
- Añadir subtítulos a minijuegos varios.
- Mover elementos de la interfaz como cajas de texto, opciones o gráficos enteros para ajustarlos a la experiencia occidental.
Mientras tanto, se ha realizado un primer testeo y una corrección que ya ha avanzado muchísimo hasta sobrepasar el 80%.
Una vez terminada esta primera pasada, GriffithVIII tiene pensado llevar a cabo un segundo betatesting público para que vosotros, nuestra querida comunidad, nos ayudéis a completar el proyecto. Aún no hay nada confirmado, pero por si acaso, revisad de vez en cuando nuestro Discord y el tablón de misiones.
CrossCode, port a Switch
La verdad es que no es un proyecto de la comunidad de TraduSquare como tal, sino una iniciativa que JoseTG ha estado realizando durante los últimos meses en el servidor de SwitchCord Traducciones, en la que ha estado portando manualmente toda la traducción fan existente en PC a la versión de Nintendo Switch.
¡Una locura de trabajo, porque encima han adaptado la traducción del español latinoamericano al de España!
Actualmente, los correctores y testers jhmiller y Medel han terminado la primera pasada de betatesting al 100% y su intención es pasarse por segunda vez el juego para no dejarse absolutamente ni una piedra sin remover, ¡así que dadles todos vuestro apoyo porque han realizado más de 1000 mejoras a la traducción original y están haciendo una versión realmente pulida y de mucha calidad!
Chained Echoes
El proyecto estuvo paralizado unos meses, ya que su traductor, Cloudsefi, no ha estado disponible para seguir trabajando en él, pero hace unas semanas, una heroína cayó del cielo para darle el empujonazo que le faltaba. Night, profesional del ramo, asegurará una corrección a la altura de este juegazo y en un par de semanas ya se ha corregido la mitad del primer acto.
El ritmo es espectacular y no cabe duda de que el resultado final va a ser impresionante.
Jump Ultimate Stars
A todos nos gusta JUS. JUS es un juegazo. Todos hemos jugado con distintas tradus parciales a lo largo de los años y seguro que muchos aún lo tenéis guardado en alguna tarjetita especial. Hace años ya que TranScene anunció la traducción completa y definitiva de esta joya audioludicovisual, pero la vida y distintos problemas han lastrado el proyecto. No obstante, el avance ha sido lento, pero seguro y estos días se ha retomado con mucho ánimo.
Hace unos días, Nex, el encargado del proyecto, subió una noticia dando detalles del desarrollo donde podréis ver mejor sus entresijos.
Never7: Eternal Edition
La traducción de esta novela visual, obra de Kotaru Uchikoshi anterior a nuestra querida saga Zero Escape o los juegos de AI, se encuentra a un 90% de traducción, faltando únicamente una ruta aún en inglés.
Hace unos meses, se anunció un port del juego para consolas y Steam, lógicamente, versiones distintas a las que se está traduciendo aquí.
Fox, el jefe del proyecto, nos ha comunicado su intención de completar primero esta versión, como estaba previsto, y una vez lanzado el nuevo port, valorar la posibilidad de hacer un port él también de la traducción. Todo dependerá del amor que le deis a esta tradu y de la viabilidad de trabajar con esas nuevas versiones.
PARANORMASIGHT: Los siete misterios de Honjo
Hace unos meses os descubrimos este proyecto y durante muy poquito tiempo se completó prácticamente todo el desarrollo, desde la traducción hasta la edición de gráficos e incluso algunos retoques que realizó el equipo de TranScene para que la experiencia del juego fuera óptima. No obstante, si sois de los que os morís por revisar los porcentajes de progreso, habréis notado que llevan parados unos cuantos meses ya.
La vida nos ha atropellado a todos (incluido yo) y lo cierto es que el equipo no ha podido dedicar tiempo a esta última fase del proyecto. Eso ha cambiado estos días, donde se ha retomado el testeo en PC, tanto en versión normal como en Steam Deck, y nuestro romhacker de confianza, Hat Kid, está trabajando en adaptar la fuente del juego (las letras raras con tildes, ñ y demás, vamos) a la versión de Switch para comenzar también el testeo en dicha consola.
OverBlood
Este proyecto se ha realizado enteramente por SwitchCord traducciones y lo hemos incluido en esta lista debido a que no es un juego demasiado largo y los avances que han hecho este año han sido enormes, así que creemos que se lanzará más pronto que tarde la tradu.
Ahora mismo llevan un 50% de corrección y un 20% de testeo in situ dentro del juego. Se ha traducido absolutamente todo, hasta las texturas de carteles dentro del juego para que la experiencia sea superinmersiva y de una calidad exagerada.
¡Que no paren de llegar proyectos de juegos retro que tanto nos gustan!
Radiant Historia Perfect Chronology
Este es mi proyecto personal y me toca hablar de él largo y tendido, mil perdones.
Hace ya dos años (¡se dice pronto!) que anunciamos el port en un TraduSquare Direct (si queréis recuperar el formato, decídnoslo).
Lo que en un principio parecía un proyecto sencillo para portar toda la increíble tradu de TalesTra de la versión de DS a la de 3DS gracias a Snake128, que se encargó de crear las herramientas necesarias para hacer el proceso mucho más ameno (mil gracias siempre), se ha visto retrasado por diversos motivos a lo largo de este tiempo.
Para no aburriros con los detalles, hace un par de meses anunciamos el comienzo del betatesting ahora que se habían portado los textos antiguos y traducidos los nuevos exclusivos de esta versión de 3DS. No obstante, Leeg, betatester y salvavidas de este port, se dio cuenta de que algunos textos no coincidían con el doblaje de la nueva versión.
Después de revisarlos concienzudamente, llegamos a la conclusión de que el script inglés se había revisado en este remaster, por lo que, en mayor o menor medida, nos tocaba revisar la mitad de los textos para evitar introducir discrepancias entre la tradu española de DS y el nuevo guion inglés revisado de 3DS.
A eso me he estado dedicando yo personalmente estos dos últimos meses, aprovechando para corregir fallos y mejorando cosas que he ido detectando por el camino.
Pese a que, en un principio, pareciera un paso atrás, revisar todo el script de nuevo nos ha permitido mejorar una tradu que ya era casi impecable, por lo que, aunque hayamos tenido que hacer trabajo extra, lo considero una victoria para todos.
El objetivo es terminar de corregir los textos que quedan durante este mes y comenzar con la verdadera fase de betatesting en marzo para revisarlo todo a conciencia.
Steins;Gate, port a Steam
La novela visual de aventuras científicas por excelencia y una de las mejores traducciones que hemos leído jamás. El port a Steam por parte de Akatsukidarkx se encuentra casi finalizado, con un 70% del betatesting ya realizado (7 capítulos de 10, mira qué fácil ha sido sacar el porcentaje). Una vez terminado el testeo y el subtitulado de los opening del juego, podremos volver a disfrutar del viaje a través del tiempo de Rintaro Okabe y el laboratorio, esta vez desde Steam con todas las comodidades.
Ya no vamos a dar más la turra, que nos parece bastante los avances de 10 juegos, ¿no? ¿Cuál de todos esperáis con más ganas? ¿Alguno os ha dado la sopresa?
¡Os leemos! Hasta la próxima <3