El arte de los parcheadores
Saluditos gente, ¿qué tal la vida? Yo aquí fingiendo que hago cosas útiles, en vez de empezar proyectos que nunca van a nada... Hoy me he levantado y he dicho:...
Leer másSaluditos gente, ¿qué tal la vida? Yo aquí fingiendo que hago cosas útiles, en vez de empezar proyectos que nunca van a nada... Hoy me he levantado y he dicho:...
Leer más¡Buenas! Tal y como leéis, ¡la traducción ha llegado al 50%! Desde que aumentó el equipo de traducción el proyecto va a buen ritmo, todos están esforzándose al máximo. Se...
Leer más¡Noticia urgente! No, por desgracia no es el lanzamiento de ningún parche, lo siento… Ha sido una cosa que no se ha podido confirmar hasta el último momento. Mañana participaré...
Leer másNo esperaba volver a veros tan pronto, pero ya tengo noticias sobre la versión de Steam de Your Turn to Die (ahora con título oficial en inglés y todo). La...
Leer másHace unos años nos juntamos unos cuantos romhackers de todas partes del mundo con la intención de, no solo traducir Thracia a cada uno de los idiomas que dominábamos, sino...
Leer más¡Muy buenas a todos! Aquí les traigo el último reporte del año. Como dije antes, decidí tomarme un breve descanso y solo hasta ahora he podido retomar la traducción. Actualmente,...
Leer másPresentamos una traducción al español de una conversión de un juego de Nintendo NES a Super Nintendo, la de Mega Man IV. La traducción ha sido realizada por Rod Mérida,...
Leer más¡Muy buenas a todo el mundo! ¡Me alegra poder anunciar que la traducción ha alcanzado la buena cifra de un 35%! Al terminar una de las rutas y publicar un...
Leer másSaludos de nuevo. Hoy os traigo otro proyectito de estos de «¿Pa qué me habré metido yo aquí?»: el parche de traducción fan para Crimson Tears, de PlayStation 2, ya...
Leer más¡Muy buenas a todos! Como había prometido el mes pasado, aquí está el segundo reporte mensual del proyecto. Para empezar, hemos terminado la traducción de la ruta de Ayane Ichijou,...
Leer más