¡Muy buenas a todos! ¿Cómo os lo estáis pasando este Halloween? ¿A alguien se le ha ocurrido disfrazarse de algún personaje de Stella Glow, como Hilda? ¿O de uno de Rune Factory 4, como Dolce? Si fuera así, escríbenos un tweet para ver el resultado 😀
Pero antes de comenzar, os aconsejo que escuchéis esta relajante canción de fondo de Stella Glow para leer el artículo^^
Pero bueno, vamos al lío, que venimos cargaditos de novedades en estas GlowNovedades 7 😀
Persona 4
¡Comencemos con algo fuerte!
- ¡Se han terminado de traducir las imágenes! Una cosa menos :D. Solo falta importarlas en el juego, lo que se hará más adelante, ya que ahora hay cosas más importantes que hacer.
- Lo siguiente es traducir los objetos, las habilidades y el equipo (con la ayuda del compendio de Traducciones del Tío Víctor de Persona 3 FES), además de los vínculos y de la historia 😀
Aprovecho para informaros de cómo vamos a traducir las preguntas de clase. En TraduSquare, hemos estado debatiendo bastante sobre cómo hacerlo, porque en la traducción inglesa hay muchas preguntas que se han inventado y que no salen en la versión japonesa, pero otras preguntas que sí lo hacen.
El debate todavía no está acabado, pero es muy probable que nos basemos completamente en las japonesas.
Si os preguntáis que por qué no nos inventamos preguntas relacionadas con la cultura española, la respuesta es sencilla: todo transcurre en Japón y, aunque adaptemos muchos términos al castellano (quitar los prefijos japoneses, 1.º/2.º/3.º, de Preparatoria…), no podemos inventar preguntas sobre cosas que no se estudiarían ahí.
Eso es todo por ahora, próximamente habrá más novedades 🙂
Rune Factory 4
¡Es la hora de Rune Factory 4!
Aunque hace poco hubo un post dedicado a Rune Factory 4, traemos novedades que son dignas de mencionar:
- ¡La traducción total ha subido al 55%! Juntando todo, el progreso total es ese: ya queda menos ^^. Contamos con un nuevo integrante, ¡dadle la bienvenida a roli300!
¡Pero todavía buscamos a una persona! Si quieres participar, pásate por el tablón de TraduSquare y haz la prueba 😀
https://tradusquare.es/tablon-de-misiones.php
Y eso es todo por ahora. No hay muchos avances, pero siempre es bueno comentar los progresos para que estéis al día ^^
Megaman Starforce 3
¡Y ahora toca Megaman StarForce 3!
¡Se han traducido ya 5 capítulos de 8 y el 6º está ya en proceso!
Pero al igual que en Rune Factory 4, estamos buscando un traductor para traducir los textos, como por ejemplo los de los NPC.
Para más información, visita el tablón de TraduSquare:
https://tradusquare.es/tablon-de-misiones.php
Y este apartado llega a su fin. No he comentado mucho, pero la cosa avanza ^^.
GlowTranslations 3.0
Y, por último, me gustaría hablaros de la web 3.0 de GlowTranslations, en la que llevo trabajando desde este verano. ¡Por fin la he terminado :D!
- Todos los progresos de todas las traducciones actuales están al día (muchos me lo estabais pidiendo, pero no podía hacerlo porque, al estar la versión 3.0 en progreso, podría haber habido conflictos)
- Se han rehecho las páginas de progresos de Persona 4 y Rune Factory 4.
- Se ha introducido un nuevo widget del canal público de TraduSquare de Discord. ¡Únete y participa en esta maravillosa comunidad ^^!
- Se ha introducido un nuevo widget dedicado a encuestas, las cuales se harán de vez en cuando: ¡nos gustaría leer vuestras opiniones!
- ¡Ahora las noticias vuelven a nuestra página! Pero no por ello vamos a dejar de redactarlas en TraduSquare, por lo que podéis leerlo donde más cómodo os resulte ^^.
- Se ha añadido la pestaña de colaboraciones, donde alojaremos los enlaces a los proyectos donde hemos o estamos colaborando.
- Se ha cambiado mucho el diseño de la web, ahora es más responsivo y se ve mucho mejor en los móviles 😀
- Se han cambiado las galerías de todos los proyectos por una mucho mejor, más responsiva y compatible con los móviles.
- Se ha optimizado la web, de forma que ahora carga mucho más rápido que antes.
- Se han hecho cambios a nivel interno sobre el sistema de artículos, por lo que los artículos jamás desaparecerán si la web se cae.
- Y por último, para vuestra seguridad, se ha añadido encriptación por SSL y ya funciona el https :D.
Y esa son las novedades de la web 3.0 de GlowTranslations ^^.
Y antes de despedirme, me gustaría volver a mencionar algo de lo que ya hablé en el anterior artículo. En TraduSquare hemos creado un servidor público de Discord donde puedes acceder y hablar con nosotros :D. Además, cada cierto tiempo hacemos talleres de ROMHacking (nuestro compañero Pleonex ya ha hecho dos directos sobre el tema).
Haz click en la imagen o en el widget de Discord para acceder al servidor.
Eso es todo por hoy, espero que os hayan gustado estas GlowNovedades 7 ^^
Nos vemos en el Discord público de TraduSquare o en los comentarios 😀
Gracias a Erena por revisar y corregir mis faltas del artículo :).