¡Hola a todos!
Desde LJT queremos daros las gracias a todos los que habéis estado con nosotros desde el principio del proyecto. Esta entrada es para explicar un poco qué ha sido de nosotros y que falta para acabar el proyecto.
Como algunos sabéis, el juego está completamente traducido, hicimos una beta cerrada con algunos usuarios que la solicitaron y el estado del parche es «jugable». Dicho esto, estamos bastante seguros de que la calidad del script es mejorable, y queremos darle una última vuelta antes de lanzar el primer parche.
Uno de los cambios de planes mas importantes es que de momento el doblaje de las cinemáticas va a ser aplazado hasta más adelante. Las escenas dobladas seguirán en nuestro canal de YouTube, pero no estarán en el juego hasta que acabemos el doblaje. La razón de esto es que hace falta redoblaje para algunos diálogos, y otros no pudieron ser doblados.
Por último y realmente más importante, para poder acabar el parche cuanto antes necesitamos a gente que tenga tiempo para revisar los textos (sobre todo para los casos 3, 4 y 5, los casos 1 y 2 están revisados y el 3 está en proceso, pero aún falta).
Para el caso 4 se apreciaría que el revisor sepa japonés y tenga conocimiento amplio de la cultura japonesa dado la naturaleza del propio caso. Podéis contactarnos en el tablón de misiones o en nuestro servidor de Discord: https://discord.gg/dtaFZcWmUA
¡Muchas gracias y un saludo a todos!