Logo de TraduSquare
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare
No hay resultados
Ver todos los resultados
  • Iniciar sesión
  • Registrarse
TraduSquare
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare
No hay resultados
Ver todos los resultados
Logo de TraduSquare
No hay resultados
Ver todos los resultados

Empezamos 2022 y necesitamos ayuda

SuiKazeRaider por SuiKazeRaider
17 de enero de 2022
en Sin categoría
0
A A
0

¡Hola a todos! 😀

Este año queremos darle duro a los proyectos, pero no podemos hacerlo nosotros solos, por lo que necesitamos la siguiente ayuda para dejar todo el material preparado y terminar algunas cosillas. Si estáis interesados, podéis contactar con nosotros desde nuestra página o desde Twitter.

Para Tomb Raider necesitamos:

  • Músico con sintetizador, teclado o tarjeta «Roland SR-JV80-02» (Muestra del oboe), o cualquier otro dispositivo similar (Como el Roland JV-2080), para sinterizar las tres músicas faltantes cuyas partituras ya ha recreado nuestro nuevo compañero Luihmih.
  • Técnicos de sonido con experiencia para  crear el audio base de Tomb Raider 1, Tomb Raider 2 y The Times. Aproximadamente unos 10, 8 y 2 minutos respectivamente.

Para Rayman necesitamos:

  • Actriz de doblaje para Betilla El Hada y los Electoons en castellano (Diálogos y características) La línea de los Electoons sólo sería «¡Hip, hip, hurra!» con voz de niño y Betilla tiene tres líneas cortas que apenas llegan a los 10 segundos en total.
  • Efecto de sonido «ataque mágico» de la introducción del juego (0:45-0:48 en la intro larga) Sólo nos falta esto para terminar la base de la introducción y poder montarla. Nos valdría uno similar.
  • Abrimos el casting para el español latinoamericano (Diálogos y características) Buscamos a gente con experiencia. También necesitaríamos la línea de los Electoons diciendo «¡Hip, hip, hurra!».
  • Abrimos el casting para el aragonés (Diálogos y características) Buscamos actores de doblaje aragoneses; aunque aceptaríamos valencianos y hablantes de catalán noroccidental para completar el casting.

La actualización de Rayman 1 para PC nos está tomando más tiempo de lo esperado para poder pulirla. Esperamos poder terminarla lo más pronto posible y continuar con lo que tenemos pendiente de los dos primeros juegos de Tomb Raider 😀

Entrada anterior

Traducción de Dragon Warrior I de Nintendo NES al español

Entrada siguiente

Transgrossion 2022 – MO:Astray y más

SuiKazeRaider

SuiKazeRaider

Darse de alta
Iniciar sesión
Avisar de
Inicia sesión para comentar
0 Comentarios
Inline Feedbacks
Ver todos los comentarios

Proyectos relacionados

Tomb Raider 1: Featuring Lara Croft

Tomb Raider 2: Starring Lara Croft

Rayman 1

Proyectos relacionados

TraduSquare

TraduSquare 2017-2022

Todos los proyectos alojados en esta página son realizados por fans para fans sin ánimo de lucro.
En esta página únicamente aparecerá contenido sin Copyright y parches para aplicar a copias de juego originales.

  • Política de privacidad
  • Contactar
  • ¿Quieres participar en un proyecto?

Síguenos en nuestras redes

  • Iniciar sesión
  • Registrarte
No hay resultados
Ver todos los resultados
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare

TraduSquare 2017-2022

¡Buenas de nuevo!

Inicia sesión en tu cuenta

¿Has olvidado tu contraseña? Registrarte

¡Crear una cuenta nueva!

Rellena los siguientes apartados para registrarte

Es necesario llenar todos los apartados. Iniciar sesión

Recuperar tu contraseña

Introduce tu nombre de ususario o dirección de email para reiniciar tu contraseña.

Iniciar sesión
wpDiscuz
0
0
Si tienes algo que aportar, ¡coméntanoslo!x
()
x
| Responder
Esta página web utiliza cookies únicamente para recordar tu inicio de sesión, pero nos obligan a poner este aviso.
Jamás usaremos ni venderemos vuestros datos. Si navegas por esta web, aceptas el uso de dichas cookies.
Aquí puedes ver nuestra política de privacidad y cookies.