¡Muy buenas a todos!
Hace tres meses prometimos que el parche de Shin Megami Tensei IV iba a salir en el primer trimestre de 2022 y aquí está, para disfrute de todos.
Una primera impresión personal de este lanzamiento es que aún soy incapaz de asimilar que ya esté disponible a todo el mundo, han sido muchos años de traducción y desarrollo, tanto en el aspecto técnico como en el aspecto de crecimiento personal, de como era cuando empecé el proyecto y como he acabado en este momento en el que escribo esta entrada.
Impresiones personales
Este proyecto, creo que ya lo he dicho muchas veces pero mejor repetirlo, empezó hace unos cinco años para acercar esta saga al mundo hispano, nos encontrábamos en una época donde Atlus acababa de quebrar y Sega estaba planeando una acción económica para rescatar a la empresa, el estado de la saga se encontraba en un punto en el que no sabíamos qué iba a ocurrir.
Yo, decidido ya que siempre he querido que esta saga fuera más visible de lo que era, opté por empezar a traducir la cuarta entrega de la saga que era un juego que me encantaba y que podría pasarme horas hablando de él, de como es su ambientación, de como es su historia y de como es prácticamente uno de los mejores RPG que nos ha dejado la ya casi abandonada Nintendo 3DS.
También es de destacar que fue uno de los proyectos con los que se comenzó TraduSquare y su magnum opus, el Proyecto Amala, con el que yo empecé a aprender a programar junto al equipo de Fan Translations Int. y, posteriormente, ayudar en el equipo técnico de TraduSquare.
Así que es casi como cerrar un círculo, tanto que podría también dedicar horas y horas a hablar del desarrollo del proyecto, de como investigábamos criaturas mitológicas de todas las culturas del mundo, de como nos poníamos de acuerdo en la terminología de distintos proyectos dentro de Amala…
Por este proyecto ha pasado un montón de gente que ha colaborado de forma directa o indirecta, cada uno con su propia historia la cual invito a mostrar al mundo.
Hablemos un poco del parche
Centrémonos en el apartado técnico, este parche está diseñado para usarse tanto en las versiones EUR como USA del juego y, a su vez, permite la compatibilidad con parches Undub del mismo con una simple elección en el menú que te pone los vídeos (la única cosa que podría ser incompatible con los parches Undub) en japonés.
También hemos trabajado duro en una implementación para parchear DLCs de forma que da igual cuantos DLCs tengas o si te falta alguno, el parcheador busca a su objetivo y lo modifica, si te falta uno, no hay problema, solo tendrás en español aquellos que tienes en tu consola.
Todo unido en un ejecutable construido en Blazor, ASP.NET y Electron del cual me siento muy orgulloso y que ya he mostrado alguna vez al público.
El parcheador de Shin Megami Tensei IV no iba a ser menos, ya lo estamos cocinando a fuego lento.
¿Qué os parece este pequeño adelanto? #shinmegamitensei4 #smt4 pic.twitter.com/winsAP9i0N— Megaflan (@megaflan) January 25, 2022
Sin más dilación, os invito a encontrar el parche en la ficha del juego junto a varias entradas donde he ido explicando a lo largo de los años las distintas decisiones que se han adoptado en el desarrollo del parche.