¡Buenas a todos! Acabamos de subir una actualización menor de los parches de traducción y doblaje de Resident Evil para PSX y Sega Saturn con una serie de correcciones de última hora que hemos visto en los streams de todos los que habéis jugado en esta semana.
En nombre de Salvi, del mío y del de todo el equipo que ha participado en este proyecto, gracias de todo corazón por la cálida acogida.
Esta es la lista de cambios:
- Quitados los subtítulos de las FMV en la versión PAL francesa con doblaje.
- Corregido el texto de “Pulsa cualquier botón” en la pantalla de título de los parches para Sega Saturn.
- Corregido el texto “VestíbuloB” en la pantalla de guardado/carga en las versiones para Sega Saturn.
- Corregida una mala transición durante la introducción en las versiones dobladas para Sega Saturn.
- Corregidos varios defectos visuales en los iconos de los objetos tras recogerlos en ciertas habitaciones puntuales, donde se mostrarían en negro.
- Añadido el final sin censura de Chris sobreviviendo solo a la versión para PlayStation.
- Restaurado el logo completo de Capcom en las versiones NTSC-U para PlayStation.
- Otros fallos menores corregidos.
Podéis acceder a los enlaces de los parches en la página del proyecto o en la página de TraduSquare. O, si queréis saber más sobre cómo se llevó a cabo, seguir leyendo.
Seguiremos informando.