ACTUALIZACIÓN: Hemos recibido una cantidad ingente de emails de gente queriendo participar en la traducción, así que se ha cerrado la entrada del tablón. A los que enviasteis uno antes de esto se os enviará una prueba pronto.
¡Hola a todos! No nos conoceréis porque somos un grupo nuevo, pero vamos a presentarnos. Somos V3ducciones y, por si no queda claro con la sutileza del nombre, nuestro objetivo es traducir Danganronpa V3: Killing Harmony.
Ahora mismo somos tres personas en el proyecto principalmente: un traductor, un corrector y un editor de gráficos. Además, hemos contado con la ayuda de Liquid S! para la extracción e inserción de los textos, de Kaplas para la fuente y de UnderMybrella de Spiral y CaptainSwag para la inserción de los gráficos.
Con esto ya podéis ver que no somos Transcene; ellos, aunque muy amablemente nos han ayudado a mantener una continuidad con los términos, no son parte de este proyecto, así que no les deis mucho la tabarra 😉.
La última cosa que queremos aclarar es que la traducción el juego está empezando, apenas hay nada hecho, por lo que no esperéis que vaya a salir pronto, ni este año ni probablemente el que viene. Tened en cuenta la magnitud del juego y que es nuestro primer proyecto, así que pueden surgir muchas complicaciones por camino.
Junto al anuncio del juego, tenemos otra cosa, y es que la traducción de la DEMO ya está casi lista. Faltan algunos gráficos traviesos por insertar y la lanzaremos. Calculamos que será esta semana, a más tardar, la siguiente. Haremos una entrada para cuando esté disponible.
Para que podáis ver un poco por encima la traducción de la demo, os hemos preparado un tráiler que esperamos que os guste 😊 (la traducción del tráiler está sujeta a cambios).
¡Mucho ánimo!
No sabia que existia este juego, animo muchachos
Que gran noticia!!!!! Mucho ánimo en el proyecto!!!!
Hola! soy ch4nz. queria pedirles ayuda a ustedes ante pero queria hacerlo una vez terminara el capitulo 2 de danganronpa. veran, desde hace 3 meses he estado traduciendo el juego al español junto con 3 personas mas, hasta el momento tenemos el prologo y el capitulo 1 completo con un 80% del capitulo 2 traducido. gracias a la ayuda de captain swag he podido traducir varias cosas con sus herramientas. me gustaria que yo y mi grupo entraramos a su equipo para asi darles todo lo que hemos hecho hasta ahora. sin embargo, los caracteres especiales como las tildes (a excepcion de la é) no puedo ponerlos, por lo que lo hemos dejado sin tildes hasta que encontraramos una forma de ponerlas. en todo caso, aprecio mucho también lo que hacen. tengo un calan el youtube con mi mismo nick en el que subi avances de lo que hemos traducido.
Pensé que tardarían más años en traducirlo, me alegra bastante ver esta noticia 😀
¡Que ilusión! Ojalá el comentario de ch4nz os sea de ayuda para acabar antes. ¡Muchos ánimos!
tenia hoy un horrible día y vi esto y ahora ya no es un mal día 🙂
Vi esto y supe que iba a tener una buena vida xD
Disculpen preguntar esto tan pronto estan iniciando.. pero, cuanto tiempo aproximadamente se demorara la traduccion del juego?
Pero si lo pone en toda la mitad de la noticia que no se espere el parche ni para este año ni el que viene. Ay, señor…
PUES EL ULTIMO DANGANROPA TARDO 2 años xd
Siii porfin alguien se animoo . Los besaria a cada uno
Me alegra saberlo.
Muchos ánimos con esa traducción y mucha suerte. =)
Hola, envie un correo a [email protected], es ese el correo correcto? es que aun no me han respondido
¡Hola! Veo que en el tablón de misiones ya hay una misión de Danganronpa V3, pero cuando doy a quiero participar no ocurre nada. ¿Está ya disponible el plazo para apuntarse a colaborar?
Debería salir un cuadro con la información de la misión y un botón para participar, puede que tu navegador esté bloqueando el javascript.
¡Gracias! Probaré con otro navegador 🙂
Hola! Me gustaría mucho ayudarlos con la traducción. El problema es que no puedo ver a Danganronpa V3 en el tablón de anuncios, y me gustaría saber si ya lo quitaron porque no necesitan más personas o si hay algún problema de mi lado. Ya probé con otros navegadores y en ninguno aparece. Ojalá puedan contestarme, muchas gracias por su maravilloso trabajo!
Tengo la misma duda. Me gustaría participar en la traducción de forma activa, ya que cumplo con los requisitos. Pero no veo a Danganronpa V3 en el tablón de misiones y no puedo saber si se debe a que lo han retirado porque no se acepta más personal o debido a que aún no se ha publicado ahí. Muchas gracias por la respuesta de antemano.
Se ha quitado el tablón por la cantidad de solicitudes que se han recibido estos días. A los que ya lo enviaron se les mandará una prueba, pero por ahora está cerrado.
De acuerdo, estaré atento de todas formas en caso de que necesitéis ayuda con algo. Gracias por la rápida respuesta.
Gran noticia, tras ver el trailer veo que va a ser un sufrimiento el proyecto de V3, pero va a ser grande, sin palabras…
¡Buenas! ¿Cómo podría hacer para unirme a la traducción? 🙂
Hola, quisiera unirme a la traducción, no conozco mucho de castellano, pero podria al menos apoyar en algunos aspectos e incluso podria apoyaf con una adaptación al español latino.
Genial que esten traduciendo ese juego. En su tiempo ya lo jugue en ingles, pero me alegra que haya una version en español para las personas que desean disfrutar esta entrega en su idioma.
El juego es demasiado en texto, asi que me alegra que varias personas se ofrecieran a ayudar (una idea seria que cada una de las personas sean asignada a un personaje) y espero que prospere este proyecto, gracias por adelantado.
Hola de verdad no os puedo estar más agradecida es mi saga de juegos favorita.Cuando me enteré q traducirán el 3 me puse a llorar literal.
Muchísimas gracias. Os amo,mucho ánimo con la traducción y esperare el tiempo q haga falta :’)
la mejor noticia q me pudieron dar en esta cuarentena!!! muchos animos con el proyecto!!!!! y muchisima gracias :’)
Que increible! Parece que no todos son malas noticias en estos tiempos, muchas gracias por traducir este juego, danganronpa es una de mis series favoritas. Los estare apoyando.
Danganronpa saldra en mobiles, cuando salga ¿seria posible hacer un port de la traduccion de pc a mobil?
Pues si no han salido los juegos, ¿crees que nosotros vamos a saber si es posible o no? xD
Desde luego, por parte de TranScene no hay ni intención ni ganas de portar, corregir y testear tres juegos (DR1, DR2 y DRAE)
disculpen me pasarian el juego girls dangaronpa y cuando sera la traducion eso me responde muchas preguntas amo dangaronpa quiero ver sus ejecuciones
Lo primero de todo, léete las Normas de nuestra comunidad o incluso el texto que sale abajo del todo antes de pedir enlaces de juegos piratas. Puedes comprar DRAE en Steam, que en rebajas está prácticamente regalado.
Segundo, acaban de anunciar la traducción, en la propia noticia se dice que la DEMO está casi lista y saldrá en un par de días y que la traducción del juego completo no la esperéis para este año ni para el siguiente, no sé qué más información necesitas
cuandri saldra
Cuando tenga que salir, ten paciencia, esto no se hace en uno o dos días.
hola una consulta el de yakuza 0 dice que esta en prigreso pero yo ya lo juegue con la traduccion de aqui
pd: sabes si se demorara mucho mas el de yakuza kiwami ? se que es un trabajo barbarico solo me gustaria saber para no estar mirando la pagina cada 5 minutos XD
Mi compañero Shiryu ya ha puesto el proyecto de yakuza 0 en completado.
Sobre Kiwami, tardará lo que tenga que tardar, te aconsejo que estes al tanto en la página principal por si malakito sube novedades del proyecto.
Justo que estaba pensando jugarlo en inglés pq pensaba q nadie lo traduciría:( esperare lo q sea necesario. Ánimo en este proyecto<3 ojalá no lo abandonen nunca
¿como puedo ayudar? este juego me encanto mucho y quisiera colaborar con la traducción, existe alguna forma? si es necesario puedo enviar mi correo, o alguna forma de poder comunicarme
Si!!! Muchas gracias lo espero con muchas ancias! Les deseo mucha suerte traducciendo el juego 🙂
Hey Escuche que necesitaban ayuda cracks, COMO PUEDO AYUDAR?!! 🙂 😀
Haran la traduccion del original ?
¡Hola! No sé a qué te refieres exactamente, pero la traducción será del juego completo (de steam) y desde la versión inglesa.
¡Hola! Buenas, señor Keph. La verdad escribo este mensaje primeramente para agradecer por el trabajo de traducción de Danganronpa v3: Killing Harmony, el cual es un gran esfuerzo, y adoro que estén trabajando en todo esto. Me llamo Mario (alias Arctic) y soy fanático de la saga Danganronpa. La cuestión es que estoy estudiando Traducción de Inglés a mitades de mi segundo año de la Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, universidad que, es bien acreditada y renombrada en muchos países. Quería solicitar, pedir, ofrecer mis servicios como traductor para poder agilizar y facilitar el proceso de esta traducción. Cabe decir que me pasé el juego completo, consiguiendo la mayoría de logros exceptuando los que son casi imposibles xD. No sé si estoy en un contexto profesional o simplemente es una solicitud de fan, pero con todo el respeto del mundo deseo aportar con mi conocimiento profesional a ustedes, con tolerancia y obviamente críticas constructivas hacia mi trabajo (si es que llegase a suceder) para poder hacerlo y brindar esta experiencia a todos los que la han estado esperando y que, en un futuro, puedan experimentarla.
Tengo mucha ESPERANZA en que la terminen y que no se rindan
Hola. Antes de nada daros las gracias por vuestro trabajo. Quería preguntar por qué se cancelaron las traducciones de Danganronpa en PS Vita, ya que vi que 2 de los 3 juegos están en traducidos en PC pero no en Vita… ¿Habría alguna posibilidad de usar ese trabajo de PC y usarlo en Vita? Un saludo.
esta publicación es de otro grupo y en este post pusieron porque cancelaron el port de vita:) https://tradusquare.es/entrada.php?Novedades-veraniegas-de-TranScene
Muchas gracias por tu respuesta, no sabía que la PS Vita diera tantos problemas. Una lástima, este tipo de videojuegos me gustan más para portátiles. 🙁
Cabroncetes, me pusisteis muy triste en su tiempo y ahora anunciais que vais a ¨INTENTAR¨ traducir el juego. Y claro, digo intentar porque aunque no estoy metido en el ajo, entiendo que traducir este juego no va a hacer un paseo en bici por el parque.
Gente, mucho animo, aunque este proyecto dure años. ¡¡¡DanganronpaV3 debe salir en su versión al Español!!! ganbatte kudasai!
^^
Alguna noticia sobre el anuncio de los Danganronpa para Android? Se que el Trigger Happy Havoc ya llego a la Play Store. Hay posibilidades de que se llegue a traducir o no es su especialidad los Android?. Ya que solo han traducido 2 juegos.
Para empezar, TranScene tiene 16 proyectos, de los cuales 10 están completados, o sea que cómo que 2 ¿¿???
Y no, no vamos a trabajar en la versión de Android, porque no nos interesa y no queremos, no porque no sea nuestra especialidad. Ya lo explicamos en el lanzamiento de Zero Time Dilemma, que no vamos a hacer más ports de nuestras traducciones porque es como trabajar desde 0 prácticamente y ya no tenemos tiempo ni energía. Si alguien quiere trabajar en ello, nosotros les cedemos gustosos todos los textos, imágenes y lo que necesiten, pero no vamos a involucrarnos activamente.
Creo que se refiere a que en Tradusquare hay 2 proyectos de Android.
En ese caso, esos proyectos no son del mismo equipo que los Danganronpa así que tampoco aplica mucho, pero vamos, la respuesta es la misma. Con el port de Android haremos lo mismo que con V3: nosotros no haremos ningún proyecto pero si alguien quiere intentarlo, nosotros cedemos nuestro trabajo gustosamente y ayudaremos pero sin involucrarnos directamente.
Ya veo. Pense que seria algo un poco mas sencillo teniendo en cuenta que la traduccion ya esta hecha pero tmbn no tome mucho en cuenta los otros cambios que necesita como la edicion de graficos para que sea jugable.
Disculpa si soné violento, pero es eso, ya no solo es la edición, sino todo el romhacking, identificar los archivos, corregir fallos, hacer un betatesting de todo el juego entero…
Como digo, si alguien quiere hacer todo eso, tiene nuestro apoyo, pero nosotros no tendremos nada que ver.
Estoy esperando 6 meses 🙁
solo digo que animo pero pls lo quiero jugar :,,,(
solo digo que animo pero pls lo quiero jugar :,,,(
6 meses… xDDD
Pues no te queda ni nada, colega. Sigue esperando tranquilamente, o no, si te va a hacer menos daño, pero esto no se hace en un día, ni en un año jajajaja
Almenos agradece que lo están traduciendo, no te pongas exigente
Hace poco instale el parche en español de danganronpa ultra despair y cuando voy a instalar el parche me sale error antes de nada ackaro que tengo la version original de steam
En la ficha del proyecto verás qué grupo ha traducido el juego. Si pincha, aparecerá su información de contacto, háblanos por correo o twitter con más información sobre el error para que podamos ayudarte.
Simplemente quisiera decir que me da muchisima ilusión que lo traducís, no hace mucho me volví fan de Dangaronpa, y pues aunque aun no he jugado a ninguno como tal, me he visto muchisimos gampleays, me he leido cosas de la Wiki y me he visto videos sobre los personajes a casco porro, mucho animo y suerte en esto, nunca he traducido un juego (porque no tengo ni idea XD) pero me imagino que sera algo que cuesta hacer y mucho más siendo Danganronpa V3 que de todos es el juego más largo de los 4 que existen hasta la fecha, a todos esos que meten prisa ni caso, esos no saben que traducir un juego de 40 horas no es sencillo, este Dangaronpa es mi favorito porque les tengo mucho cariño a todos los personajes y muchos de ellos son de mis favoritos junto a Kyoko y Junko del 1, en especial Kaede, enserio pensaba que este juego nunca sería traducido asi que infinitas gracias y animos a todos los que estaís detras de este proyecto ojalá ¡yo esperare el tiempo que haga falta!
Hola,ya pasaron 7 o 8 meses y quiero que salga en español ANIMO PERETES
¡Hola! Me hace mucha ilusión ver este proyecto porque hace (mucho) tiempo leí que los grupos que tradujeron los dos primeros Danganronpa no iban a hacer el tercero porque las herramientas que habían usado ya no les servían (o algo así, ojalá saber más de estas cosas), y ver que hay gente que esta haciendo progresos es un alivio tremendo (sobretodo porque quería que un youtuber lo jugara pues ha jugado el resto pero no se puede permitir jugarlos si tiene que traducir a la vez que juega el juego, en los casos concretamente). Así que quería dar ánimos y, como no se muy bien como funciona esta comuunidad, preguntar si hay alguna forma externa de ayudar tipo donaciones (que ya he leído que estáis contentos con el equipo actual así que eso supongo que queda descartado).
¡Hola! Me parece simplemente maravilloso. Acabo de terminarme Danganronpa 2 en PC con la traducción y me ha parecido un trabajo soberbio, muchísimo mejor que algunos trabajos “profesionales”. Un 11/10.
Tengo una duda sobre cómo parchear los juegos de PS Vita. ¿Hay alguna guía sobre cómo hacerlo? Perdonad si este no es el sitio adecuado para preguntar, pero no he visto dónde podía hacerlo.
Muchísimo ánimo y sabed que somos muchas personas las que os estamos agradecidas por el esfuerzo.
Un saludo!
una pregunta se que es dificil traducir juegos de otros idiomas pero me gustaria saber que programas y archivos se usan para traducir juegos de psp quiero traducir por mi cuenta el juego Tales of The World: Radiant Mythology 2 agradeceria su ayuda
¡Buenas de nuevo!
Ya encontré la forma de parchear los juegos de PS Vita, pero ahora cada vez que intento parchear el Danganronpa Another Episode, me dice:
“No se ha podido parchear el archivo CPK. Puede que esté corrupto o no sea el archivo correcto”.
Me pasa tanto con la versión europea como con la versión americana. ¿Alguna pista? Los he descargado directamente a la PS Vita con el PKG.
Un saludo
Buenas, no podemos dar soporte al uso de nuestros parches con copias piratas de los juegos, como dice en las normas y en el pie de página. Un saludo.