Hace unos años nos juntamos unos cuantos romhackers de todas partes del mundo con la intención de, no solo traducir Thracia a cada uno de los idiomas que dominábamos, sino también abrirle las tripas totalmente al juego y crear toda clase de mejoras para hacer que la experiencia del jugador fuese un poco menos frustrante (y, de manera secundaria, quitarle de encima la mala fama que tiene Fire Emblem 5 en concreto de ser muy difícil y tosco y oler muy mal).
En lo que respecta al menos al equipo hispanohablante, creo que nuestro trabajo ya ha terminado. Incluso con mi cargante espíritu perfeccionista, creo que ya no quedan problemas que solucionar ni cambios que hacer que mejoren significativamente el disfrute del jugador y todos los participantes originales están ahora deseando cambiar a otros proyectos. Por eso actualizaré este parche solo si se produce algún tipo de bug gordo, pero no añadiré más funcionalidades. Como siempre, pasad por la ficha si queréis ver cómo descargar y parchear la rom.
Sin más dilación dejadme que os hable de las características principales de este mostrenco de parche:
Cambios textuales:
El juego está ahora en español: Evidentemente. Con respecto al parche anterior que hicimos hace 2 años, el texto ha sido ligeramente revisado. El cambio más significativo es la actualización de nombres que han sido confirmados oficialmente a través de Fire Emblem Heroes. El resto… he priorizado romanizarlos de la misma manera que suele hacer Nintendo para que mis nombres aguanten lo más posible el paso del tiempo (ya dije que no actualizaré el parche para cambiarlos) y, siempre que fuera posible, usé los nombres temporales que usan en la página de Choose Your Legends. Si algún nombre no coincide con las fuentes oficiales posteriores a escribir esto, es por eso.
Nueva fuente, más legible: Esto no es tan fácil de detectar, pero también usamos una manera distinta de inyectar el texto que no requiere cálculos científicos. Gracias a Naga.
Cambios en los menús:
Nuevos perfiles de personaje: Hemos dado vueltas al texto para encajar las cosas mejor, porque ahora se pueden ver todas las estadísticas vitales para la información del personaje que el juego, por alguna razón, te oculta (como la esquiva, el MCAD y la experiencia de armas) todas directamente visibles en el menú de cada unidad.
Hablando de perfiles: ¡Crecimientos! Exacto, los crecimientos, la cosa que todos los jugadores competitivos de Fire Emblem tienen como obsesión. Normalmente ningún juego de Fire Emblem te deja verlos, pero en Thracia los consideramos tan integrales de la experiencia (y el juego de todas formas te da un montón de maneras de alterar crecimientos) que decidimos que era mejor dar una manera fácil de consultarlos. Pulsando SELECT en el perfil de una unidad podrás ver sus crecimientos en una modal, incluyendo todos los rollos que la modifiquen.
Nueva fuente para los menús: Es más, también hemos añadido iconitos nuevos para cada elemento que hacen la lectura más dinámica y nos ahorran unos cuantos caracteres.
Descripciones expandidas: Las descripciones de objetos y armas en el pasado estaban extremadamente resumidas porque solo contábamos con unos pocos caracteres por líneas. ¡Ya no más! ¡Somos libres de la tiranía de las descripciones constreñidas! Ahora las descripciones describen un poco mejor lo que hacen e incluyen matemáticas exactas cuando sea posible.
Cambios en el gameplay:
Mantén pulsado L para cambiar los modos de animación: Hemos notado que a la gente le gusta desactivar las animaciones complejas durante el gameplay normal, pero reactivarlas para dar golpes de gracia a jefes y demás. Ahora se pueden cambiar sin ir al menú.
Preview del arma equipada: Ahora, en la vista del mapa, al dejar el cursor sobre una unidad se mostrará un iconito con el arma que tiene equipada. Antes tenías que entrar en su perfil para verla, y stalkear no está bien.
Mostrar la IA de los enemigos: En la versión vanilla, el rango de los enemigos se calcula simplemente usando su movimiento máximo y su alcance de ataque, incluso en los casos en los que un enemigo está programado para, por ejemplo, no moverse nunca. Ahora, el rango muestra el comportamiento que el enemigo puede realizar en su estado actual. ¡Ah, y ahora se puede activar el rango global de todos los enemigos, como en los FE modernos!
Habilidades ocultas: Algunas unidades tienen habilidades exclusivas, como ser invulnerables o inmortales o inmunes a ciertas acciones. Normalmente estas habilidades están ligadas a la historia (p.ej: este personaje tiene la habilidad “invulnerable” porque tiene que morir luego así que no puede morir ahora) así que activarlas puede resultar espóiler, pero se pueden activar como curiosidad o para estar atento a ciertas circunstancias en una partida casual.
Indicador de hablar: Si seleccionas una unidad para realizar acciones y esa unidad puede hablar con otra, un iconito de exclamación aparece encima de la unidad que puede hablar con ella en lugar de… nada.
Barras de vida: Barras de vida encima de las unidades en el mapa para poder calcular de un vistazo el estado de la batalla en lugar de entrar en una hoja de cálculo por unidad.
Restaurado todo el contenido no usado: Todos los hechizos, armas y jefes presentes en el código pero sin usar ahora tienen sonidos, animaciones y diálogos funcionales. Siguen sin ser accesibles desde el juego base, pero esto significa que el parche es ahora compatible con randomizers, por ejemplo.
Un menú flamante que permite activar o desactivar estas opciones: Mejor le damos su propia sección.
El menú flamante
Info. terreno: “Detallado” activa la información de terreno, con las bonificaciones a esquiva y otros stats en el mapa y activa las barras de vida en la vista de mapa. “Simple” Activa solo la información de terreno (esta es la experiencia de parches antiguos en español e inglés). “No” Desactiva toda la información (la experiencia vanilla).
Info. unidad: “Detallado” Activa la preview de armas. “Simple” revierte los perfiles a la versión anterior de parches antiguos, para nostálgicos. “No” elimina todos los cambios.
Info. secreta: “0” Es la experiencia vanilla, sin añadir nada. “1” Muestra el MCAD, esquiva, velocidad de ataque, crecimientos y experiencia de armas en el menú de unidad. Además, en combate muestra el índice de crítico de la unidad. Por último, los rollos tienen una descripción que indican qué estadísticas modifican. (Si habéis jugado a algún parche de traducción anterior en inglés o español, venía con estos añadidos incluidos) “2” Activa el indicador de hablar, la IA visible de los enemigos y todo lo anterior. “3” activa las habilidades ocultas y todo lo anterior.
Despliegue: “0” es el método vanilla. Hay ciertas casillas especiales en el mapa que el juego no muestra donde las unidades irán en el turno 1, en el orden en que las selecciones. “1” es el mismo método que 0, pero ahora puedes ver a las unidades en el mapa para no tener que recargar saves si te equivocas al desplegar. Las casillas donde irán las unidades y las unidades que ya has escogido son visibles antes de empezar el nivel. “2” Es más parecido a los FE modernos. Con Y puedes arrastrar las unidades para reorganizarlas en el mapa sin tener que ir al menú de unidades.
Parches opcionales:
Una vez instalado el parche, se pueden añadir modificaciones extra a la partida usando los otros parches que incluyo en el pack.
Double_WEXP: El juego incluye una función para empezar una partida recibiendo el doble de experiencia en combate. Se llama modo élite, y se activa yendo a nueva partida, poniendo el cursor sobre una ranura vacía y pulsando derecha, izquierda, derecha, izquierda, derecha, izquierda, derecha, derecha y B. Oirás un ruido indicando que lo hiciste correctamente. Sin embargo, este modo solo duplica la experiencia normal, para duplicar la experiencia de armas debes usar este parche opcional. No tengas miedo de usar ambas opciones para hacer una partida en “modo fácil”. ¡Los jugadores casuales de FE son más que bienvenidos!
0_growths: Y para la gente que quiere lo radicalmente opuesto, también tenemos un parche que inhibe los crecimientos. Las partidas de 0 crecimientos son un desafío muy popular en el mundo de Fire Emblem, que cambia por completo la utilidad de las unidades.
TopWait: Coloca la opción de esperar como la primera al abrir el menú contextual, para poder pasar el turno rapidamente pulsando A dos veces. Es lo que más vas a hacer en el juego así que es posible que te arrepientas de no instalar esta, sobre todo si te has acostumbrado a los FE modernos que hacen así.
Musicas: Cuando salió Thracia, la manera de desbloquear la Fonoteca (el sound test, un sitio donde oir toda la música del juego) era pasarse el juego con rango S, cosa que es totalmente imposible y poco práctica. Este parche opcional la desbloquea por defecto. El parche base, por su parte, desbloquea la fonoteca al pasarse el juego con cualquier rango.
HighContrast: Cambia el color de las barras de vida para que sea visible para jugadores daltónicos.
Futuros proyectos
Ahora que se acabó lo que se Thraciaba, nos ponemos en marcha con los siguientes proyectos. En orden de cuándo creo que estarán listos:
La novela ligera de Thracia y el manual de Thracia: Tenemos más o menos la mitad de las 69 páginas del manual de Thracia traducidas del japonés y el 80% de la novela “La caída de Leonster”, una precuela de Thracia que cuenta los hechos que desencadenan los hechos del juego. Planeo hacer ambas en un formato facilmente imprimible para que pueda unirse a vuestras colecciones de Fire Emblem, si queréis, además de en formato digital legible.
El parche de Fire Emblem 4: Todo el texto ya está traducido, así que ahora que terminamos con Thracia podemos empezar el proceso de insertar y testear. Aviso que este juego ha demostrado ser muy inestable, así que es posible que tardemos algo más de la cuenta. Permanezcan atentos a un anuncio de búsqueda de testers en el futuro próximo.
El resto de las cosas de Thracia: En un principio la saga de Jugdral iban a ser 3 juegos, pero al final se quedaron en 2 así que surgieron muchísimos materiales adicionales para completar o recontar la historia de Thracia. Estos incluyen: más novelas ligeras que descubrimos por accidente mientras traducíamos la anterior y los mangas 4komas. En el futuro quiero que nuestro trabajo sirva de bastión para guardar todo el material existente de Thracia, así que aunque hay 0 trabajo puesto a la hora de traducirlos en español, sí que planeo en un futuro lejano traducirlos todos. Supongo que, llegado el momento, haré una entrada master que enlace a todos mis proyectos individualemente para que todos puedan acceder a ellos. Ah, y no podéis esperar, mi compañero de armas Advent ya los tradujo al inglés para los gringos monolingües que le siguen.
Y eso es todo
A modo de despedida me gustaría destacar todo el trabajo de la comunidad internacional de Thracia, ya que nos juntamos todos para hacer posible esta traducción y, por lo tanto, todas las demás. Las traducciones francesa, italiana, alemana y turca de Thracia están en proceso y saldrán dentro de un poco. ¡Pero nosotros la terminamos muchísimo antes, suuuu, campeones del mundo!