Logo de TraduSquare

To The Moon [Català]

DATOS DEL PROYECTO
Título: To The Moon
Desarrolladora: Freebird Games
Año de lanzamiento: 2011
Traducido por: Traduccions de l'Ereza
Plataformas disponibles: AndroidAndroid En procesoNintendo SwitchNintendo Switch CompletadoPCPC Completado
SINOPSIS DEL JUEGO

To the Moon (A la Lluna) és una història interactiva llançada per a ordinadors el 2011. Posteriorment se n'ha fet una reedició per a mòbils i Nintendo Switch. El joc ens posa a la pell de dos empleats de Sigmund Corp., la doctora Rosalene i el doctor Watts, que tenen una feina una mica peculiar: donen una altra oportunitat de viure a la gent, tota una nova vida des del començament... però només dins la ment dels seus pacients.

A causa de la severitat de l'operació, la nova vida es converteix en l'última cosa que els pacients recorden just abans de deixar anar l'últim alè de vida. Per tant, l'operació només es fa a gent que està a punt de morir, per a permetre'ls complir allò que desitjarien haver fet durant la seva vida, però que no van poder fer.

Aquesta història ens explica com miren de complir el somni d'un avi, en Johnny. Amb cada pas enrere en el temps, es descobreix un nou fragment del passat d'en Johnny. Mentre els dos doctors miren d'encaixar el trencaclosques d'esdeveniments de la vida d'en Johnny, també cerquen descobrir quin és el motiu pel qual vol complir el seu últim desig: aquell, i no un altre.

I l'últim desig d'en Johnny, és clar, és... anar a la Lluna.

EQUIPO
Una traducción de Eduard Ereza Martínez.
PORCENTAJES DEL PROYECTO
Traducción: 100%
Corrección: 100%
Edición de gráficos: 100%
Betatesting: 100%
Romhacking: 100%
INFORMACIÓN ADICIONAL

Versió per a Windows: podeu apedaçar la versió de Steam per a Windows (no funcionarà sobre cap altra versió). Caldrà que compreu i baixeu el joc a l'Steam. A continuació, trieu el fitxer "To the Moon.rgssad" del directori d'instal·lació del joc (podeu arribar-hi anant a l'Steam i fent clic dret al joc -> Properties -> Local files -> Browse local files) i apliqueu-hi el pedaç. El fitxer original no es modificarà, sinó que se'n baixarà la versió ja traduïda. Després, haureu de substituir a mà el fitxer original pel que s'ha baixat. Una vegada tingueu el fitxer substituït, ja podreu jugar-hi en català.

Versió per a Android: podeu apedaçar la versió 4.0 (no funcionarà sobre cap altra versió). Caldrà que compreu i baixeu el joc a la Play Store. A continuació, copieu al vostre ordinador el fitxer "main.83.com.xd.tothemoon.obb" del directori "Android/obb/com.xd.tothemoon" de l'arrel del sistema de fitxers del mòbil i apliqueu-hi el pedaç (el pedaç pot tardar a carregar, són més de 200 MB). El fitxer original no es modificarà, sinó que se'n baixarà la versió ja traduïda. Després, haureu de copiar-lo de nou a "Android/obb/com.xd.tothemoon" substituint l'anterior. Una vegada tingueu el fitxer substituït, ja podreu jugar-hi en català.

Versió per a Nintendo Switch: podeu aplicar-hi la traducció si teniu la Nintendo Switch hackejada i feu servir Atmosphere o un sistema similar amb LayeredFS. Descomprimiu el fitxer que podeu baixar a continuació al directori "atmosphere" de la targeta microSD. Això només funcionarà amb les versions 1.4 o 1.5 del joc, no funcionarà sobre cap altra versió. Una vegada descomprimit, ja podreu jugar-hi en català.

Noticias sobre To The Moon [Català]

Todos los proyectos alojados en esta página son realizados por fans para fans sin ánimo de lucro.
En esta página únicamente aparecerá contenido sin Copyright y parches para aplicar a copias de juego originales.
TraduSquare 2017-2020