Logo de TraduSquare
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare
No hay resultados
Ver todos los resultados
  • Iniciar sesión
  • Registrarse
TraduSquare
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare
Logo de TraduSquare
No hay resultados
Ver todos los resultados

Publicación del parche de Natural Doctrine

Hotaru por Hotaru
28 de mayo de 2020
en Sin categoría
0
A A
4
0
COMPARTIDO
60
LECTURAS
Compártelo en FacebookCompártelo en TwitterCompártelo en WhatsappCompártelo en Telegram

La cacería da comienzo, saqueadores, pues el parche ya está acabado y vuestro acceso a él despejado. Solo tenéis que ir a la sección del proyecto Natural Doctrine y descargaros el parche desde allí. La espera no se hizo muy larga, pues este proyecto empezó el 9 de Abril y acaba hoy día 28 de Mayo, un mes y medio en total, ¿no está mal eh?

En esta ocasión, el parche se puede aplicar tanto a la versión europea como a la americana, aunque he de decir que yo he probado de principio a fin la europea, por lo que os insto a que uséis esa.

Además, como ya comuniqué, el parche traduce al español todo salvo la parte multijugador, la cuál se puede considerar un minijuego adicional, a parte de la historia principal, que no aporta nada a la jugabilidad individual, por lo que no es realmente necesario traducir nada ahí. Podéis hacer uso de esa función, simplemente son batallas aleatorias contra otras personas o junto a otros contra la máquina, pero como dije, la historia principal debéis completarla en solitario.

A parte los vídeos, en total 22, que pueden verse tras acabar el juego por completo y tras ver los créditos finales, no han sido subtitulados en el parche, debido a que, por razones del guión, esos 22 vídeos están duplicados por lo que el juego contiene 44, pero como dije duplicados, el contenido es el mismo, pero según lo que ocurra en tu partida, verás unos u otros. Además, según si has elegido las voces en inglés o en japonés, los vídeos vuelven a estar duplicados, en un total de 88 vídeos a subtitular.

Me parecía una exageración subtitular 88 vídeos, haciendo que el parche pesara una cantidad insana, para que luego, de esos 88 vídeos, cuando te pasas el juego, solo puedes ver 4 vídeos, luego te tocaría pasarte el juego una segunda vez, hacer el final del juego diferente para poder ir visualizando cada uno de los vídeos hasta poder verlos todos, vamos, una tontería.

Así que decidí subtitular los 22 vídeos diferentes, con voces en inglés, y subirlos en un único vídeo recopilatorio a mi cuenta de youtube, donde podéis verlo cómodamente.

Mi consejo es, completad el juego y, una vez que veáis el vídeo de los créditos finales, podéis apagar vuestra PsVita, ir a youtube y ver el vídeo que he subido, así podréis ver del tirón todos los finales alternativos que el juego ofrece. ¿No es la mejor idea? ¡Así que aquí os lo dejo!

Para todos aquellos que estéis indecisos sobre jugar o no a este juego, dejadme que os diga mi valoración del mismo de una manera muy resumida. La jugabilidad es excelente, el resto… pobre.

¿Qué quiero decir con eso?

Pues que si la jugabilidad de este juego te llega a gustar, ese punto desafiante que tiene, entonces adelante, el juego te va a encantar. Pero si por el contrario no te gusta nada la jugabilidad ni el desafío que propone este juego, déjalo, ni lo mires, pues la trama no vale la pena.

¡Feliz cacería, saqueadores!

CompartirTuitEnviarCompartir
Entrada anterior

TraduSorteo de mayo

Entrada siguiente

Digimon Story Cyber Sleuth: Complete Edition alcanza el 25% del texto traducido

Hotaru

Hotaru

Darse de alta
Iniciar sesión
Avisar de
Inicia sesión para comentar
4 Comentarios
Menos recientes
Más recientes Más votados
Inline Feedbacks
Ver todos los comentarios

Proyectos relacionados

Natural Doctrine

Proyectos relacionados

TraduSquare

TraduSquare 2017-2022

Todos los proyectos alojados en esta página son realizados por fans para fans sin ánimo de lucro.
En esta página únicamente aparecerá contenido sin Copyright y parches para aplicar a copias de juego originales.

  • Política de privacidad
  • Contactar
  • ¿Quieres participar en un proyecto?

Síguenos en nuestras redes

¡Buenas de nuevo!

Inicia sesión en tu cuenta

¿Has olvidado tu contraseña? Registrarte

¡Crear una cuenta nueva!

Rellena los siguientes apartados para registrarte

Es necesario llenar todos los apartados. Iniciar sesión

Recuperar tu contraseña

Introduce tu nombre de ususario o dirección de email para reiniciar tu contraseña.

Iniciar sesión
wpDiscuz
4
0
Si tienes algo que aportar, ¡coméntanoslo!x
()
x
| Responder
  • Iniciar sesión
  • Registrarte
No hay resultados
Ver todos los resultados
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare

TraduSquare 2017-2022

Esta página web utiliza cookies únicamente para recordar tu inicio de sesión, pero nos obligan a poner este aviso.
Jamás usaremos ni venderemos vuestros datos. Si navegas por esta web, aceptas el uso de dichas cookies.
Aquí puedes ver nuestra política de privacidad y cookies.