Logo de TraduSquare
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare
  • Iniciar sesión
  • Registrarse
No hay resultados
Ver todos los resultados
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare
No hay resultados
Ver todos los resultados
Logo de TraduSquare
No hay resultados
Ver todos los resultados

Ya puedes jugar a Devil Survivor en español

Leeg por Leeg
5 de noviembre de 2020
en Sin categoría
0 0
A A
21
Inicio Sin categoría

Lo prometido es deuda. Hoy liberamos el parche de traducción de Devil Survivor para Nintendo DS. Sin más dilación, lo podéis descargar desde el micro-site que hemos creado para celebrar el lanzamiento:

http://nekutranslations.es/desu/

¡Muchas gracias de nuevo por haber aguantado tanto!

Si tenéis cualquier problema con el parche, podéis comunicárnoslo por aquí mismo a través de un comentario o por Twitter: https://twitter.com/NekuTranslation

¡Sobrevive!

Entrada anterior

¡Queremos tu opinión para el parche alternativo de Digimon Story: Cyber Sleuth!

Entrada siguiente

¡Truco o trato en TraScene! Noticias con sorpresa

Leeg

Leeg

Entrada siguiente
¡Truco o trato en TraScene! Noticias con sorpresa

¡Truco o trato en TraScene! Noticias con sorpresa

¡Hiveswap: De colegueo ya está traducido al 33%!

¡Hiveswap: De colegueo ya está traducido al 33%!

¡Flan ha vuelto! ¿Qué nos trae? [Parte 1]

¡Flan ha vuelto! ¿Qué nos trae? [Parte 1]

Comentarios 21

  1. HuntertelGunner says:
    Hace 2 años

    Wow, no se cuantos años llevo esperándolo, gracias por no abandonarlo y llegar al final. Apuesto a que hicieron un gran trabajo con eso.

    Responder
  2. TheBadJoke says:
    Hace 2 años

    Muchas gracias por su esfuerzo, era uno de los que más esperaba. Ahora mismo me voy a probarlo.

    Responder
  3. Elh55 says:
    Hace 2 años

    Muchisimas gracias!!!

    Por su dedicacion para este proyecto

    Responder
  4. Elh55 says:
    Hace 2 años

    Muchisimas gracias!!!

    Por su dedicacion para este proyecto

    Responder
  5. Elh55 says:
    Hace 2 años

    Muchisimas gracias!!!

    Por su dedicacion para este proyecto

    Responder
  6. Chris says:
    Hace 2 años

    Se les ama chicos, agradecido de corazón ❤️

    Responder
  7. PillowBoy says:
    Hace 2 años

    Vamooooooooo

    Responder
  8. PillowBoy says:
    Hace 2 años

    Muchas gracias por la traducción, se agradece todo el esfuerzo, solo tengo una duda. En devil survivor 2 se necesita un parche ap para pasar al siguiente día. ¿Este también necesita ese tipo de parche?

    Responder
    • Shiryu says:
      Hace 2 años

      No hace falta ningún parche para este juego

      Responder
  9. Daga says:
    Hace 2 años

    Este era un juego que no tenía planeado jugar y bueno ya tengo ganas de vivir está historia.

    Gracias.

    Responder
  10. Z3R0 says:
    Hace 2 años

    Como siempre, muchas gracias por el tiempo que le han dedicado, les llevo siguiendo la pista para este proyecto en concreto ya que fuel el primer SMT que me pasé ^^

    Responder
  11. Hollyshadow says:
    Hace 2 años

    Increíble ahora tenemos ambos en español no quería jugar el 2 por que faltaba el 1 muchas gracias por su trabajo

    Responder
    • Shiryu says:
      Hace 2 años

      Los dos juegos son independientes, no es necesario jugar al 1 para entender nada del 2, pero bueno, ya están los dos en español, así que no hay excusa 😛

      Responder
  12. anthonyolara says:
    Hace 2 años

    disculpen, ¿este no tiene ningún problema como el 2 verdad? en el 2 no se podía jugar en el ds porque no se podía avanzar mas alla de dubhe porque no se activaba el evento de daichi cayendo sobre el y era literalmente imposible derrotarlo (por ese motivo aun no me he jugado el 2 y no se como arreglar ese problema)

    Responder
  13. Jason says:
    Hace 2 años

    Muchas gracias por todo el esfuerzo

    Responder
  14. rafadono says:
    Hace 2 años

    Pero que grande!!, muchas gracias por tu dedicación durante todos estos años

    Responder
  15. ShinKaiser says:
    Hace 2 años

    Buenas, acabo de toparme con esta traducción y me gustaría saber por qué Agidina se ha adaptado en lugar de utilizar Agidyne, ya que dicha palabra no tiene traducción al español.

    Pregunto esto porque en la traducción oficial del Persona 5 The Royal mantiene la nomenglatura de la palabra en “Agidyne”.

    ¿No se ha pretendido que la terminología sea la oficial?

    Saludos y enhorabuena por el trabajo.

    Responder
    • Leeg says:
      Hace 2 años

      “-dyne” es una unidad de medida griega que en español se conoce como “dina”:

      https://es.wikipedia.org/wiki/Dina_(unidad_de_medida)

      Responder
  16. elenarguez says:
    Hace 2 años

    Muchas gracias por el trabajo dedicado a la traducción. Para todo aquel que se pregunta si el juego necesita algún parche AP (antipiratería) para jugarlo en una DS, les confirmo que no es necesario ningún parche, solamente el 2 necesitaba el AP pero con este no.

    De nada :*

    Responder
  17. TomasAM says:
    Hace 2 años

    mil gracias, soy un gran fan de persona y mientras espero el persona 3 juego este (ya le he dedicado sus horitas y me tiene enganchadísimo)

    Responder
  18. Lucky says:
    Hace 1 año

    Algun dia se lanzara un parche para la version de 3DS que viene con un octavo dia? 🤔

    Responder

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Proyectos relacionados

Shin Megami Tensei: Devil Survivor

Proyectos relacionados

TraduSquare

TraduSquare 2017-2022

Todos los proyectos alojados en esta página son realizados por fans para fans sin ánimo de lucro.
En esta página únicamente aparecerá contenido sin Copyright y parches para aplicar a copias de juego originales.

  • Política de privacidad
  • Contactar
  • ¿Quieres participar en un proyecto?

Síguenos en nuestras redes

  • Iniciar sesión
  • Registrarte
No hay resultados
Ver todos los resultados
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare

TraduSquare 2017-2022

¡Buenas de nuevo!

Inicia sesión en tu cuenta

¿Has olvidado tu contraseña? Registrarte

¡Crear una cuenta nueva!

Rellena los siguientes apartados para registrarte

Es necesario llenar todos los apartados. Iniciar sesión

Recuperar tu contraseña

Introduce tu nombre de ususario o dirección de email para reiniciar tu contraseña.

Iniciar sesión
Esta página web utiliza cookies únicamente para recordar tu inicio de sesión, pero nos obligan a poner este aviso.
Jamás usaremos ni venderemos vuestros datos. Si navegas por esta web, aceptas el uso de dichas cookies.
Aquí puedes ver nuestra política de privacidad y cookies.