Logo de TraduSquare
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare
  • Iniciar sesión
  • Registrarse
No hay resultados
Ver todos los resultados
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare
No hay resultados
Ver todos los resultados
Logo de TraduSquare
No hay resultados
Ver todos los resultados

Noticias breves

IlDucci por IlDucci
30 de mayo de 2020
en Sin categoría
0 0
A A
8
Inicio Sin categoría

Saludos. Hoy quiero traer algunas noticias breves sobre el estado de mis proyectos abiertos.

  • Persona 3 FES sigue en proceso de revisión previa al testeo. La revisión es lenta, aunque no debería ser tan lenta como la traducción, así que nos tomaremos el tiempo que sea necesario para que todo quede limpio.
  • Policenauts sigue en su situación anterior. Recapitulando, he encontrado a un nuevo programador que me está ayudando con las herramientas, Kaplas, que ha estado arreglando y terminando el programa para editar los subtítulos en los vídeos de la versión de PlayStation. La herramienta está casi acabada, pero a diferencia de otros afortunados por el COVID-19, él ha estado cargadito de trabajo, así que no hay muchos avances.
  • Broken Sword 2.5 está parado porque ha habido problemas con uno de los actores, que hacía a uno de los personajes que aparecían en los juegos originales, lo que me ha llevado a tener que montar otra vez casting. Va a llevar un tiempo.
  • Y dejo lo mejor para el final: Ace Combat 3 ha pegado un buen estirón desde la última vez que hablé de él en profundidad:
    • Se ha terminado la retraducción preliminar, literal y acotada al inglés con la que estamos trabajando los equipos italiano y español. Ahora la traducción inglesa tendrá que pasar por un proceso de edición, revisión y adaptación.
    • La traducción española está a la par que la inglesa, es decir, los textos están traducidos al 100%, pero falta darles una buena revisión, ya que al haber ido traduciendo por tandas en un espacio de año y pico, hay fallos de consistencia.
    • La parte de programación también ha pegado un estirón: La herramienta que necesitábamos para importar los textos de vuelta al juego (en este caso, convertir textos a gráficos) ha avanzado lo suficiente como para poder reimportar todos los subtítulos del juego (que son los que utilizan este formato). Ahora mismo quedarían por pulir algunas cosas de este programa y hacer uno nuevo para editar los videocorreos del Data Swallow (en concreto, la entrevista con Rena, ya que tiene textos sobreimpuestos).

Por desgracia, no puedo mostrar capturas nuevas de Ace Combat 3, no hasta tener la revisión en un estado algo avanzado.

Y eso es todo por ahora. Os deseo lo mejor en estos tiempos tan revueltos.

Seguiremos informando.

Entrada anterior

Retraducción de Tomb Raider 4 y 5, y Rayman

Entrada siguiente

¡Rune Factory 4 busca un nuevo hogar!

IlDucci

IlDucci

Entrada siguiente
¡Rune Factory 4 busca un nuevo hogar!

¡Rune Factory 4 busca un nuevo hogar!

.hack//G.U.: una historia de foros, correos y texto por un tubo

.hack//G.U.: una historia de foros, correos y texto por un tubo

Sí, vamos a traducir Persona 4 Golden de PC

Sí, vamos a traducir Persona 4 Golden de PC

Comentarios 8

  1. Ichinwro says:
    Hace 2 años

    Buenas, he andado siguiendo la traducción de P3 FES y veo que la idea es que vaya en versión PAL, habría forma de adaptarla a versiones NTSC/JP para gente de latinoamerica o que ha importado el juego para jugarlo con voces originales?

    Sería un desperdicio inmenso pegarse ese curro traduciendo para que luego el juego solo tire en una versión

    Responder
    • IlDucci says:
      Hace 2 años

      Intención hay, pero ahora mismo mis compañeros de programación y hacking están con el tiempo muy justo. No es algo que descarte.

      Responder
  2. KaiserDragon says:
    Hace 2 años

    Hola, espero que estén disfrutando del día, he venido a solicitar un poco de ayuda con unos cuantos problemas que se me presentaron, problemas relacionados con el juego “Zero Escape: Virtue’s Last Reward” para la 3DS, les agradecería mucho si me respondieran lo más pronto posible.

    Verán… Encontré una página en donde está la CIA del juego parcheado, del parche que crearon ustedes, por lo que me imagino que los procedimientos que se llevaron a cabo para su parcheo se realizaron con éxito, al menos eso creía hasta que transferí el archivo a la SD de mi Old 3DS, luego lo instalé usando la aplicación FBI. Todo bien hasta allí. Pero cuando lo fui a abrir sucedió el error: la pantalla se queda pegado en el logo “Nintendo 3DS”, sin avanzar más allá de allí, y viendo que no puedo hacer nada más me tiene desesperado y bastante porque realmente deseo jugar esta joya, pero no sé qué más hacer y ya he intentado de todo… Hasta estoy considerando hacer el parche yo mismo, pero… Cuando voy al apartado en donde está el Parche del Zero Escape me sale como Instalador “Exe”, y no encuentro un manual ni nada o algo a lo que guiarme…

    Ayudenme, por favor. ¿Hay una solución para la Pantalla Pegada o una Guía sobre Cómo Parchear el Juego en una Old 3DS con Luma y FBI? :'(

    Responder
    • Shiryu says:
      Hace 2 años

      Lo primero de todo, es que esta entrada no está relacionada con VLR y deberías haber escrito en otra más relacionada como la del lanzamiento de ZTD o un correo a TranScene, que lo tienes en nuestra página de grupo.

      Lo segundo es que ni TraduSquare ni TranScene ni ningún otro grupo perteneciente a esta comunidad apoya la piratería y no damos soporte a errores provocados por usar copias piratas.

      Te recomendamos comprar el juego en la eshop de Nintendo mismamente y usar nuestro parche, que viene con instrucciones paso a paso incluidas, tal y como pone en su ficha.

      Responder
  3. Shizai says:
    Hace 2 años

    Hola, quisiera saber en que idioma se va a encontrar el audio de la traducción.

    Responder
  4. Matora says:
    Hace 2 años

    continuaran con el rune factory 2? hace tiempo lo veo sin ningún progreso,espero ansioso poder jugarlo en español algún día

    Responder
    • malito91 says:
      Hace 2 años

      mi pana este post no es del grupo de rf2(tranScene)

      Responder
  5. LSJavier says:
    Hace 2 años

    Una pregunta la traducion de P3FES le sirve para los emuladores?

    Responder

Deja una respuesta Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Proyectos relacionados

Shin Megami Tensei: Persona 3 FES
Policenauts
Ace Combat 3: Electrosphere

Proyectos relacionados

TraduSquare

TraduSquare 2017-2022

Todos los proyectos alojados en esta página son realizados por fans para fans sin ánimo de lucro.
En esta página únicamente aparecerá contenido sin Copyright y parches para aplicar a copias de juego originales.

  • Política de privacidad
  • Contactar
  • ¿Quieres participar en un proyecto?

Síguenos en nuestras redes

  • Iniciar sesión
  • Registrarte
No hay resultados
Ver todos los resultados
  • Traducciones
  • Grupos
  • Tablón de misiones
  • Proyecto Amala
  • Sobre TraduSquare

TraduSquare 2017-2022

¡Buenas de nuevo!

Inicia sesión en tu cuenta

¿Has olvidado tu contraseña? Registrarte

¡Crear una cuenta nueva!

Rellena los siguientes apartados para registrarte

Es necesario llenar todos los apartados. Iniciar sesión

Recuperar tu contraseña

Introduce tu nombre de ususario o dirección de email para reiniciar tu contraseña.

Iniciar sesión
Esta página web utiliza cookies únicamente para recordar tu inicio de sesión, pero nos obligan a poner este aviso.
Jamás usaremos ni venderemos vuestros datos. Si navegas por esta web, aceptas el uso de dichas cookies.
Aquí puedes ver nuestra política de privacidad y cookies.