Buenas a todos, ¿qué tal lleváis este diciembre? Yo he estado súper ocupado con el trabajo, pero ahora tengo hueco y quiero poneros al día con todo. ¡Vamos allá!
Como siempre, cuando vayáis a leer la entrada, os aconsejo que lo hagáis con el siguiente temazo de Madou Koukaku:
¿QUÉ HA PASADO EN ESTE 2020?
En comparación con el año pasado, que fue el peor para GlowTranslations, este año las cosas han ido bastante bien: liberamos por fin la traducción de DDLC, hemos mejorado mucho como traductores, los proyectos por fin avanzan adecuadamente…
Os hago un pequeño resumen de todo lo importante que ha sucedido este año:
- Hemos decidido cancelar la traducción de Rune Factory 4 para Nintendo 3DS.
- Hemos liberado el parche de traducción al castellano de Doki Doki Literature Club para PC, PlayStation Vita y Nintendo Switch.
- Hemos decidido tirar abajo casi todo lo hecho en Persona 4 Vanilla para hacerlo de nuevo y conseguir una mejor calidad en la traducción.
- Hemos comenzado la traducción de Persona 4 Golden para PC y hemos cancelado la versión Vanilla.
¿QUÉ DEPARA EL 2021?
Normalmente no me gusta mirar de cara al futuro, pero de momento puedo deciros que este año tiene pinta de que vamos a avanzar bastante en la traducción de Persona 4 Golden y Nights Of Azure (no, no está muerto, avanza cada día), aunque el servidor que está redactando esto no lo lleve.
Sigo manteniendo la misma promesa que el año pasado: este año no voy a anunciar ningún proyecto nuevo. Prefiero estar totalmente centrado en Persona, que es el proyecto más ambicioso del equipo.
También me gustaría comentar que para el año que viene, cuando el proyecto de traducción esté más avanzado, haremos streamings y vídeos de la traducción en acción.
¿CÓMO PROGRESA PERSONA 4 GOLDEN?
Aunque estos dos meses la cosa no ha progresado mucho por lo típico (el trabajo y los estudios), sí que hay novedades importantes, como que la traducción total ha llegado al 25%.
Y se ha terminado de traducir el apartado de las mazmorras, los vídeos y alguna que otra cosa más.
Por lo que en resumen, la cosa va así:
Ya queda muy poco para que muchos apartados se puedan completar. Eso sí, lo más grande del juego son los PNJs, ahí es cuando empezaremos a sufrir…
En el año que entra también empezaremos la fase de corrección para así ir agilizando el proceso, así que esto va a ir…
Ah y por último, he actualizado los porcentajes de las fichas de TraduSquare y de la web de GlowTranslations.
¿TIENES PENSADO HACER ALGO EN ESTAS FIESTAS?
Por desgracia, este año no voy a poder montar nada. En todos los años anteriores siempre he hecho algún meme o liberado un parche meme , pero dado que estoy currando bastante y tengo pocos días libres, no voy a poder hacer nada.
También quería para estas fiestas hacer una colaboración con la mejor comunidad de SMT Hispana Velvet Network. Debido a mi escaso tiempo no voy a poder hacerlo ahora, pero sí de cara a un futuro próximo (probablemente enero o febrero).
Y eso es todo, espero que os haya gustado esta entrada.
Si quieres estar al día sobre cualquier novedad del proyecto puedes hacerlo siguiendo el Twitter del equipo o en el Discord público de Tradusquare.
Cuidaos mucho y tened cuidado por las calles. Llevad siempre que podáis la mascarilla.
Gracias a Erena por la corrección de esta entrada.