Shin Megami Tensei: Persona 3 FES

Traducido por: AMALATraducciones del Tío Víctor

Plataformas disponibles: Playstation 2 En proceso
infoDATOS DEL PROYECTO
Título: Shin Megami Tensei: Persona 3 FES
Desarrolladora: Atlus
Año de lanzamiento: 2007
Plataforma: PS2
library_booksSINOPSIS DEL JUEGO

Un adolescente que quedó huérfano a temprana edad regresa a la ciudad de su infancia, Iwatodai, para estudiar en el instituto Gekkoukan. Al poco de empezar las clases es atacado por unos seres sombríos que solo aparecen a medianoche y que se alimentan de las mentes de sus víctimas.

Este ataque despierta su Persona interior, una manifestación de su mente y su única oportunidad para vencer a estas sombras de la noche. Pronto descubre que otros estudiantes de la escuela también tienen ese poder y que se han unido en un club escolar como tapadera para luchar de forma activa contra estas sombras.

De ellos lo aprende todo sobre la Hora sombría, una franja de tiempo oculta al resto de los mortales que separa un día del siguiente y que sume al mundo en las sombras. Con sus compañeros, deberá luchar contra la amenaza de las sombras y a la vez explorar el Tártaro, una torre extraña y gigantesca repleta de peligros.

person_pinEQUIPO

Un proyecto de Traducciones del Tío Víctor

Realizado en colaboración con el Proyecto AMALA de TraduSquare

CRÉDITOS (ACTUALIZADOS EL 06/01/2019)
TRADUCTORES:
Aegis
Saispai
Dragoonglue
Rokuso3
IlDucci

GRÁFICOS Y VÍDEOS:
IlDucci

PROGRAMACIÓN:
TBG
SkyBladeCloud
Meloman19
RyleFury
Darkmet

PROGRAMACIÓN (INDIRECTA):
ShrineFox
ThatOneStruggle
GNIE
TGEnigma
Dageron
Pleonex

AGRADECIMIENTOS:
Retroductor
yarghenforgen

speaker_notesPORCENTAJES DEL PROYECTO
Traducción: 75%
Corrección: 0%
Edición de gráficos: 100%
Betatesting: 0%
save_altLINKS DE DESCARGA

Noticias sobre Shin Megami Tensei: Persona 3 FES

Todos los proyectos alojados en esta página son realizados por fans para fans sin ánimo de lucro.
En esta página únicamente aparecerá contenido sin Copyright y parches para aplicar a copias de juego originales.
TraduSquare 2017-2018